ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пора бы вам обоим уладить ваши разногласия и сделать то, что нужно для малыша.Хотя Майра доложила о предстоящей свадьбе, Генри все же хотел услышать о ней своими собственными ушами от заинтересованных лиц.— Именно это мы с Энджелин и собираемся сделать, — объявил Руарк. — Завтра вечером судья Свит поженит нас. Приглашаем вас всех на это торжество.Все взгляды разом обратились к Роберту Скотту.— Ну что вы все на меня уставились? — огрызнулся тот. — По мне, пусть будет так, как лучше для Томми. Я ведь тоже его люблю…Налив стакан вина, Руарк передал его Майре, тем самым включая ее в семейный круг.— Каждый из нас сделал или сказал нечто такое, о чем потом пожалел, — сказал он, поднимаясь с места. — На каждом из нас лежит та или иная вина. Но, как правильно заметил Генри, пора уладить наши разногласия, забыть и простить нанесенные нам обиды и сделать то, что нужно для Томми. За это я и поднимаю свой бокал.Он бросил осторожный взгляд на Энджелин и добавил:— Надеюсь, что ко мне присоединятся все присутствующие…Он поднял бокал и провозгласил:— Итак, за Томми!«Благослови тебя Господь, Томми!» — растроганно подумала Сара, чокаясь со всеми.Руарк не сводил глаз с Энджелин. Он заметил, как она, чуть шевеля губами, повторила его тост. Их взгляды встретились, и она медленно поднесла бокал ко рту.
Оторвавшись от утренней газеты, Руарк увидел Томми, бочком входившего в его кабинет.— Доброе утро, Томми!Малыш ничего не ответил, продолжая сосредоточенно и с удивлением изучать Руарка.— В чем дело, сынок?— Руарк — папа? — спросил малыш.— Ах, вот оно что!Руарк похлопал себя по ноге:— Иди-ка сюда, Томми!Тот с готовностью подбежал, и Руарк помог сыну вскарабкаться к нему на колени.— Это мама сказала, что я — твой папа?Томми кивнул.— А она сказала, что и ты, и она теперь будете жить здесь?— И нэнни, и деда…— Правильно, — подтвердил Руарк.— …и дядя Роби, и тетя Селеста…— Да, и они тоже, — снова подтвердил Руарк. — Ты этому рад?Он напряженно ждал ответа, но внимание малыша уже привлекла цепочка от часов, свисавшая из жилетного кармана Руарка.— Смотри, папа, — лошадка!С этими словами Томми потянулся за часами. Желая позабавить сына, Руарк принялся раскачивать на пальце золотой брелок, и радостный смех ребенка зазвучал мелодично, словно далекий колокольчик в летний вечер. Возбужденно захлопав в ладоши, Томми воскликнул:— Лошадка бежит, правда, папа?Потянувшись к часам, он схватил их и при этом непроизвольно нажал на кнопку. К изумлению ребенка, часы вдруг раскрылись. И тут же его круглые глазенки засветились восторгом при виде нового неожиданного зрелища.— Мама! — радостно закричал он, прижимаясь губами к портрету Энджелин, обнаруженному им на внутренней стороне часов.— Люблю мамочку, — громко объявил малыш. — А папа любит маму?— Да, папа любит маму, — признался Руарк.Приложив палец к губам, он заговорщически подмигнул Томми и прошептал:— Ш-ш-ш… Пусть это будет наш секрет, ладно, Томми? Маме мы о нем не скажем…Малыш, подражая отцу, тоже приложил пальчик к губам и прошептал:— Ш-ш-ш…Услышав в коридоре голос матери, Томми соскочил с колен Руарка и помчался к двери. На пороге он остановился, обернулся к отцу и, широко улыбаясь, снова приложил палец к губам:— Ш-ш-ш…Сердце Руарка сладостно забилось в груди. Подумать только, у этого карапуза такие же ямочки на щеках, как у Энджелин!.. Томми ждал, пока Руарк повторит так понравившийся ему жест, и, лишь услышав очередное «ш-ш-ш», направился к выходу.— Запомни — это наш секрет! — крикнул Руарк ему вслед.Малыш с серьезным видом кивнул и помчался разыскивать мать.Целый день Энджелин удавалось счастливо избегать Руарка, и теперь она, самодовольно улыбаясь, любовалась в зеркале результатами своего тщательно продуманного плана. Днем она предприняла специальный вояж в Сент-Луис и приобрела там платье. Длинные рукава, высокий воротник, застегивающийся у самого горла, полное отсутствие какого-либо изящества в фасоне в сочетании с дешевой черной тканью, из которой был сшит этот «наряд», делало платье вызывающе скромным, если не сказать унылым.— Ты уверена, что оно тебе нравится? — удивилась Селеста и скорчила гримасу. — Ты в нем выглядишь как настоящая…— …матрона, — докончила фразу Энджелин. — Да, именно так я и хочу выглядеть.Свои длинные черные волосы она разделила пробором строго посередине, зачесала назад, заплела в две тугие косы и скрутила в толстый пучок на затылке. Прическа, надо признаться, в целом выглядела сурово и совершенно непривлекательно.— С этой прической ты похожа на тюремную надзирательницу, — неожиданно объявила Селеста.Энджелин взяла невестку за руку. Многое в ее жизни все еще оставалось для нее загадкой, поэтому, услышав такое признание, Энджелин участливо спросила:— А тебе приходилось сидеть в тюрьме, Селеста?— Ну что ты! Нет, конечно.Энджелин с облегчением отпустила ее руку.— Тогда откуда же тебе известно, как выглядят тюремные надзирательницы?— Ну, просто я себе именно так их представляла, — призналась Селеста. — Как-то на улице я видела, как женщин-заключенных перевозили в особой повозке, и должна тебе сказать — ты очень похожа на их начальницу.— Будем надеяться, что это сравнение придет в голову и Руарку, — со смехом сказала Энджелин, облизываясь, словно сытая кошка.Когда она спустилась вниз к гостям, раздался удивленный шепот. Руарк, который прекрасно разгадал ее намек, усмехнулся и поднял свой бокал, давая понять, что пьет за ее здоровье.В своем светло-сером костюме, превосходно сшитом и отлично подчеркивавшем его широкие плечи, Руарк выглядел даже красивее, чем обычно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики