ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы не будете отрицать, что он нуждается в этом, — взмолилась Селеста.Оценив состояние Роберта, домовладелец скорчил недовольную гримасу, но все же нехотя уступил.— Ну ладно… Выйдите отсюда, пока мы с сыном посадим его в ванну.Селеста улыбнулась. Какая удача, что он так быстро сдался!— Как скажете, месье. Я пока подожду в коридоре.Она нетерпеливо ходила из угла в угол, когда, наконец, на пороге показались домовладелец и его сын.— Вы дешево отделались, дамочка! Слышали бы вы, какими словами он сейчас нас честил, — пожаловался хозяин, торопливо спускаясь вместе с сыном по лестнице.Это признание поубавило ее решимости. Селеста осторожно просунула голову в дверь и увидела, что Роберт сидит в ванне и в замешательстве озирается.Его затуманенный алкоголем взор остановился на Селесте.— Какого черта вы здесь делаете? — гневно спросил он, инстинктивно прикрывая правой рукой искалеченную левую.— Я просто зашла удостовериться, что с вами все в порядке, Роберт.На это ему нечего было возразить.— А это что значит? Ваша идея?— Мне показалось, что вам бы не мешало принять ванну.Он гордо вскинул голову:— Если бы я захотел принять ванну, то так бы и сделал, не беспокойтесь.Его глаза гневно блеснули.— Вы говорили, что хорошо ко мне относитесь. Как же вы допустили, чтобы хозяин и его сын видели меня в таком виде?— Мне пришлось пойти на это, Роберт. Одна я не сумела бы посадить вас в ванну.Постепенно — под действием то ли испаряющегося алкоголя, то ли горячей воды — Роберт начал впадать в благодушное настроение.— Вы обнажаете мою душу, мисс Дюпре.— Странно! Обычно меня обвиняли в том, что я обнажаю мужские тела, — парировала она.Заметив, что при этих словах Роберт потупился, Селеста решила немедленно перейти к делу. Набрав в тазик воды из ванны, она начала поливать ему голову. Роберт протестующе закричал, но девушка, не обращая на это внимания, намылила ему волосы.— А у вас красивые волосы, Роберт, — с удовольствием отметила она, наклонившись и массируя его голову. — Закройте-ка поскорей глаза, а то как бы в них не попало мыло…Опрокинув несколько тазиков воды Роберту на голову и удостоверившись, что в волосах не осталось мыльной пены, Селеста кинула кусок мыла в ванну и сказала:— Ну вот, теперь мойтесь сами, а я скоро приду.Надев плащ и предусмотрительно захватив ключ от комнаты из боязни, что Роберт снова не пустит ее к себе, Селеста пересекла улицу и очутилась в кафе. Несколько раз пересчитав оставшуюся у нее скудную мелочь, она заказала горячего кофе и две только что испеченные булочки с изюмом. Вернувшись, Селеста обнаружила, что Роберт уже вымылся и сейчас как раз натягивает свежее белье.— Сейчас же наденьте рубашку! — категорически потребовала она. — В комнате холодно, и вы можете простудиться.С этими словами она заботливо укутала Роберта в свой плащ.— Что это вы делаете? — стряхивая с плеч плащ, проворчал молодой человек, недовольный ее материнской заботой.Это движение отозвалось резкой болью у него в виске. Он поднес руку к ноющей голове:— Оставьте, наконец, меня в покое!— Но вам надо поесть!— Я не голоден.Селеста, не обратив внимания на его протест, все же налила кофе в стакан из-под виски и подала Роберту.— Ешьте! Вам надо набираться сил…Роберт резким движением выбил стакан у нее из рук:— Да перестаньте вы кудахтать! Мне не нужна ваша материнская забота, слышите? Мать вы мне все равно не замените, ясно вам? Так что убирайтесь и оставьте меня в покое…С каждой новой фразой голос его становился все громче и грубее. В негодовании он даже вскочил на ноги, но от этого головная боль сделалась такой нестерпимой, что Роберт со стоном повалился на стул.Селеста подняла стакан и налила новую порцию кофе.— Выпейте! — скомандовала она.Увидев, какими полными боли глазами глядит на нее Роберт, девушка смягчилась:— Ну пожалуйста…Слишком ослабевший, чтобы сопротивляться, Роберт с ворчанием взял у Селесты из рук стакан и сделал несколько глотков. Кофе был вкусен и очень горяч. Молодой человек сразу согрелся и почувствовал себя лучше.— Спасибо.На какое-то мгновение их взгляды встретились, но Роберт поспешно опустил голову и снова отпил из стакана.— Извините меня, мисс Дюпре. Наверное, я вел себя слишком грубо, но, видите ли, больше всего на свете я ценю свободу и независимость…— Нет, месье, вы ищете не свободы и независимости, а возможности сидеть тут в одиночестве и проливать слезы от жалости к себе!Высказавшись таким образом, Селеста начала собирать с полу грязную одежду Роберта.— Я не нуждаюсь в ваших лекциях, мисс Дюпре.Сильнее всего молодому человеку хотелось сейчас остаться одному. Вначале — непрошеный визитер, и кто? Ненавистный ему Руарк Стюарт! Теперь вот трогательная, но абсолютно ненужная ему забота этой проститутки… Почему, ну почему люди не хотят просто оставить его в покое?.. Увидев, что Селеста кинула грязное белье в ванну, Роберт нахмурился:— А теперь что вы, черт побери, делаете?— Замачиваю ваши грязные вещи.Он поднялся и, подойдя к столу, снова налил себе кофе. Его действия не укрылись от Селесты. Довольно усмехнувшись, девушка принялась за стирку.— С чего это вам вздумалось улыбаться, да еще так победоносно? — с вызовом поинтересовался Роберт.— Не понимаю, что вы имеете в виду.— Прекрасно понимаете, черт побери! — отрезал он.Взяв со стола булочку, он начал с аппетитом ее есть, Селеста улыбнулась еще радостнее.— Боюсь, Роберт, я все же не совсем понимаю, что вы подразумеваете под «победоносной улыбкой»…— Не важно, — проворчал он, — но именно такая улыбка сейчас у вас на лице.Откусив большой кусок от второй булочки, он недовольно заметил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики