ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А где Гаррет? – спросила она у мужчин. Джед взглянул на нее с удивлением:
– А разве его нет в доме? Я думал, он уже вернулся. Он хотел разбудить тебя, но я сказал, что тебе надо как следует выспаться.
– Тогда я посмотрю у отца. Может быть, он там.
– Я пойду с тобой, – сказал Джед.
Не успели они сделать и нескольких шагов, как увидели шагавшего по дорожке Натана.
– Сэр, вы не видели Гаррета?! – закричал Джед.
– Этим утром – нет! – крикнул в ответ Натан.
– А ты, Гарт? – спросил Джед у только что подошедшего брата.
– Нет, не видел. На винограднике его нет, я только что оттуда. Вы не смотрели в конюшне?
– Что ж, пойдем туда.
В конюшне они нашли только Коулта, чистившего стойла.
– Я видел его минут пятнадцать назад, – ответил Коулт. – Он шел в сопровождении собак.
Кэролайн почувствовала, как что-то сдавило ей грудь – так всегда случалось, когда она тревожилась за сына.
– А куда он шел? В каком направлении? – допытывался Джед.
– Думаю, к реке, – ответил Коулт.
– К реке? Он хорошо плавает? – спросил Гарт.
– Совсем не умеет плавать! – в отчаянии воскликнула Кэролайн. Покосившись на мужчин, она заметила, что теперь и они встревожились.
В этот момент к ним подбежал Саддл, пес Гарта. Громко залаяв, он тут же повернулся и помчался обратно–в сторону реки.
– Что-то стряслось, – сказал Гарт. Запрыгнув в седло, он поскакал следом за псом.
Коулт позвал Клэя, затем быстро взнуздал лошадь и, вскочив на нее, последовал за братом.
– Надо поторопиться! – закричал Джед, подбегая к ближайшей из лошадей.
– Держи, может понадобиться. – Клэй бросил ему ружье.
Поймав на лету ружье, Джед сунул его в петлю, прикрепленную к седлу. Клэй же, бывший кавалерист, оседлал свою лошадь в считанные секунды, и братья почти одновременно поскакали к реке.
Кэсси и Бекки выскочили из дома, к ним присоединилась Рори.
– Что происходит?! – закричала Бекки. Кэролайн судорожно сглотнула.
– Гаррет пропал… – проговорила она с дрожью и голосе. – Собака Гарта прибежала и… И мужчины поскакали за ней.
– В каком направлении они поскакали?
– К реке. А Гаррет не умеет плавать…
Кэсси и Бекки обменялись взглядами. Немного помедлив, Бекки проговорила:
– В этой реке есть очень быстрое и опасное течение. Даже мужчины не могут справиться с ним.
– Боже мой! – воскликнула Кэролайн.
К женщинам подошел Натан.
– Дорогая, может быть, он вовсе не приближается к реке, – сказал он, обнимая дочь за плечи. – Возможно, ты напрасно тревожишься.
– Но что-то случилось, я чувствую, – прошептала Кэролайн. – Саддл прибежал один, без Баффера. А это означает, что Баффер остался с Гарретом. Может быть, на них напали дикие животные и…
– Не беспокойся, дорогая, – сказала Бекки. – Мы не замечали, чтобы здесь были дикие животные. Здесь поселилось слишком много людей, и все звери разбежались. Идемте в дом. Нам здесь нечего делать, пока не вернутся мужчины.
– Что стряслось? – спросила Лисси, выходившая из дома вместе с мужем. – Стивен сказал, что видел, как мужчины куда-то поскакали. Причем они очень торопились…
Кэсси рассказала о произошедшем.
– Давайте поедем за ними, – предложил Стивен Берг. – Мы можем взять повозку.
– Мы уже не догоним их, тем более на повозке, – возразил Том.
– Но я не могу оставаться здесь и ждать, – сказала Кэролайн. – Стивен, отвезете меня к реке?
– Да, конечно.
Глава 17
Собаки, с лаем бежавшие вдоль берега реки, привели всадников к Гаррету – мальчик держался на воде, уцепившись за сук подгнившего дерева, подхваченного потоком. Годами вода вымывала землю у крутого берега, и теперь берег поднялся на несколько ярдов выше уровня воды..
– Держись, Гаррет! Мы тебя вытащим оттуда! – крикнул Гарт.
– Да-да, держись покрепче! – крикнул Коулт.
– Нам лучше всего проехать ниже по течению. – Гарт взялся за веревку, притороченную к седлу. – Я натяну веревку у излучины реки, где она сужается, и мы вытащим его.
Тут подъехали Джед и Клэй, и Коулт сказал им:
– Гарт собирается натянуть веревку у поворота реки, Мы сможем выловить его там.
– Это далеко? – спросил Джед.
– Примерно две трети мили. – Коулт поскакал вдогонку за Гартом.
Джед спешился и начал стаскивать сапоги.
– Бог знает, как долго он продержится. Попробую доплыть до него.
– Течение здесь настолько сильное, что тебе это не удастся, – сказал Клэй. – Ты не сможешь догнать его.
– Я хорошо плаваю. Мне приходилось попадать и не в такие переделки. Главное – натяните веревку побыстрее. – Кивнув Клэю, он прыгнул в воду.
Поток тотчас же подхватил его, и Джед понял, что брат не преувеличивал опасность. Борьба с потоком, тянувшим вниз, замедляла движения, и когда он достиг главного течения, бревно уже проплыло мимо. Но теперь течение помогало ему плыть быстрее.
Несколько сильных гребков – и Джед дотянулся до ветки, за которую держался Гаррет. Другой рукой он придерживал мальчика, но тот, напуганный до смерти, обхватил его за шею, отчего оба с головой окунулись в воду. Джед крикнул:
– Гаррет, не души меня!
Но мальчик был слишком испуган и не понимал, что делает. Он отчаянно цеплялся руками за своего спасителя.
Наконец Джеду удалось ухватить мальчика поудобнее – так, чтобы удерживать его голову над водой. А впереди уже виднелась веревка, натянутая братьями. Теперь все зависело от силы мускулов и правильного расчета времени.
Гарт с Коултом достигли излучины, где берег только на два фута возвышался над водой, и Гарт, спешившись, привязал один конец веревки к луке седла, а второй передал Коулту – чтобы тот привязал веревку к стволу дерева.
– Я буду переправляться вон к той иве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики