ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Гарт указал на противоположный берег и, вскочив в седло, направил лошадь к воде.
– Удачи, Гарт! – крикнул Коулт.
– Ну, красавица, не в первый раз мы перебираемся через реку, – пробормотал Гарт, похлопав кобылу по шее. – Так что смелее.
Они сразу же оказались в мощном потоке, но сильная лошадь выдержала напор. Ближе к середине реки, где было довольно глубоко, она поплыла. Гарт сполз с седла в воду и, держась за стремя, греб одной рукой, а лошадь тянула его за собой. Копыта ее коснулись дна, Гарт снова взобрался в седло.
Выбравшись на берег, он натянул веревку и обвязал ее вокруг дерева. После этого, держась за веревку, снова ступил в воду.
Увидев быстро приближающихся Гаррета и Джеда, Коулт с Клэем вошли в воду и двинулись вдоль веревки наперерез потоку. Как только плывущее дерево натолкнулось на веревку, Джед отпустил сук и схватился за протянутую ему руку. Другие руки тотчас же подхватили Гаррета.
Внезапно веревка, в которую уткнулся ствол дерева, оборвалась посередине, но к этому времени все уже выбрались на берег. Гаррета тут же уложили на живот и принялись выкачивать воду из его легких.
– Как он? – спросил Гарт, слезая с лошади.
– Будет в порядке. Наглотался воды, но думаю, сейчас большая часть уже вышла, – ответил Коулт.
– Он очень бледный, – отметил Гарт. Приблизившись к Джеду, сидевшему рядом, похлопал его по плечу: – Как дела, братец?
Джед шумно выдохнул и проворчал:
– Сейчас у меня такое чувство, что я никогда больше не захочу даже взглянуть на эту проклятую речушку.
– Не думал, что услышу от тебя что-то подобное, – сказал Клэй. – А вот и санитарный транспорт прибыл. – Он кивнул в сторону подъезжавшей к берегу повозки, в которой сидели Кэролайн и Стивен Берг.
Как только повозка остановилась, Кэролайн бросилась к сыну. Сев с ним рядом, она крепко обняла его.
– Тебе уже лучше, дорогой?
– Да, вроде бы.
– Но как ты оказался в воде?
– Мы с Баффером и Саддлом гуляли по берегу, и я бросал в воду камешки.
– Это ясно, – кивнул Клэй. – Но почему же ты оказался в воде?
– Ну… там была дорожка из грязи, как у дедушки около лесопилки…
– Господи, Гаррет! Ты не пытался съехать по ней?
– Конечно, я захотел прокатиться. Но она не была такой длинной, как у дедушки. Поэтому я съехал прямо в воду и не смог встать. Меня сразу же подхватило течением, а это большое дерево проплывало мимо и чуть не ударило меня по голове. Я схватился за ветку и держался за нее, пока не подплыл Джед.
Кэролайн с удивлением посмотрела на Джеда:
– Значит, ты уже в третий раз спас моего сына.
– Отсюда следует, что у маленького негодника осталось в запасе только шесть жизней.
– Не надо так шутить, Джед. Я перед тобой в долгу.
– Нет-нет, все мои братья помогали.
– Спасибо вам. Я так вам благодарна… – проговорила Кэролайн с дрожью в голосе.
– Мы не смогли бы справиться без собак, – заметил Гарт. – Ваш пес оставался с мальчиком, а Саддл побежал к нам за помощью.
– Видишь, мама? Собаки и в самом деле разговаривают друг с другом.
– Да, наверное, милый.
Джед отнес Гаррета в повозку и уложил на сиденье, Кэролайн села рядом с сыном, а псы устроились у ее ног. Правил повозкой Стивен Берг, а остальные мужчины сели на своих лошадей.
Когда они въехали во двор, их тотчас же окружили все обитатели дома, а также гости, среди которых Кэролайн заметила человека с воротничком священника. Мужчины сразу же разошлись, чтобы снять мокрую одежду и переодеться, и только Гаррет задержался – мальчик рассказал о том, что с ним произошло. Потом Кэролайн отправила его в дом, и все обитатели Фрейзер-Кипа, успокоившись, занялись приготовлениями к предстоящему событию – главному событию дня.
Все были так заняты, что никто, кроме Баффера и Саддла, не заметил приближавшегося к дому всадника. Псы залаяли и потрусили ему навстречу. И тотчас же Рори радостно закричала:
– Рико приехал!
Подъехав к крыльцу, всадник спешился, и все, расплывшись в улыбках, окружили его. Только Кэролайн с сыном стояли чуть поодаль, глядя, как семейство Фрейзер приветствует кузена (еще два года назад они совершенно ничего о нем не знали).
Кэролайн не видела лица этого человека, а со спины его трудно было отличить от братьев Фрейзер – как и они, он был длинноногим, широкоплечим, с узкими бедрами.
Когда же Рико повернулся, ей показалось, что вид у него весьма угрожающий – возможно, из-за черных усов, свисавших к подбородку. Но так ей казалось лишь до тех пор, пока она не взглянула в его прекрасные карие глаза, излучавшие тепло. Причем, у него были такие длинные и густые ресницы, что им позавидовала бы любая женщина.
Когда же он снял шляпу, на плечи ему упали густые темные волосы.
– Рико, это Кэролайн, которая вот-вот станет миссис Фрейзер, – сказала Рори, – а это ее сын Гаррет.
Рико сверкнул белозубой улыбкой, резко контрастировавшей с кожей цвета темной бронзы, доставшейся ему от испанских предков.
– Рад познакомиться с вами, Кэролайн, – сказал он на безупречном английском. – И с тобой, Гаррет. Я знаю, что вы полюбите это семейство так же сильно, как люблю его я.
Тут Рори вновь заговорила:
– Рико дважды спасал меня. Сначала он спас меня от медведя, а потом – от банды грабителей на той самой горе Дьявола! – добавила она со значением.
– Гора Дьявола?! – вздрогнула Кэролайн. – Звучит устрашающе. Хотелось бы услышать эту историю.
Рико засмеялся:
– Лучше, если вы услышите ее не от Рори. Она каждый раз украшает ее новыми подробностями.
– Я тоже там был, – подал голос Пэдди О’Трейди. – Так вот, девушка ничего не преувеличивает. Нас всех перебили бы на той дьявольской горе, если бы не этот парень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики