ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вот и хорошо, – с мрачной улыбкой отозвался Дрейк. – Тогда у меня появится шанс рассчитаться с тобой за все, чем ты меня много лет раздражал.
Глава 3
Прикрыв рот рукой, Дрейк громко покашлял, а потом отошел в тень оранжереи, чтобы дать возможность Талии и сопровождавшему ее мужчине завершить поцелуй. Прошло несколько мгновений, но присутствие постороннего, как оказалось, ничуть не смутило любвеобильную парочку. Наблюдая за ними, Дрейк ощутил явный дискомфорт. И тут же напомнил себе, что скоро его ждут собственные удовольствия.
Боскасл похлопал чрезмерно увлекшегося молодого человека по плечу.
– Ну довольно, – проговорил он. – Хватит.
– Не сейчас, – пробормотал мужчина, отмахиваясь от него.
Дрейк рывком повернул его к себе. Он ничуть не удивился, увидев, что целующимся повесой оказался Перси Чапмен – хвастливый молодой ловелас, под юношеским очарованием которого крылось бессердечное презрение к окружающим.
Перси бросил на него яростный взгляд, который, однако, мгновенно превратился в уважительный, едва он понял, кто помешал ему.
– Боскасл! Это вы? – вымолвил он. – Вы разве не видите, что я сейчас занят?
– Вы уже закончили, – с холодной улыбкой заметил Дрейк.
– Да будет вам! Она же не одна из ваших сестер. – Выпрямившись, Перси вырвал свою руку из руки Талии и многозначительно усмехнулся. – Мне казалось, что уж кто-кто, а вы меня понять сможете.
– Я понял, что у вас здесь больше нет дел, – без тени симпатии проговорил Дрейк. – А теперь уходите. Один. В вашей компании она в бальный зал не вернется, чтобы вас никто вместе не видел.
– Отлично, – хмуро вымолвил Перси. – Как скажете.
Боскасл нетерпеливо повернулся к Талии, стоявшей возле кадок с папоротником. На ее лице застыло обиженное выражение. Ее клетчатая шаль валялась на кафельном полу. Дрейк поднял ее и протянул Талии.
– Возьми, – сказал он.
– Почему я должна слушаться вас?
Дрейк недоуменно приподнял брови.
– Сосчитать до трех? – пригрозил он.
– А вы знаете как? – насмешливо парировала Талия.
Боскасл засмеялся.
– Ты нарываешься на неприятности.
Талия сорвала веточку папоротника и поднесла ее к носу.
– Но я же не просила вас вмешиваться, не так ли?
Элоиза прижала руку к боку, где внезапно появилась острая боль. Куда ей меньше всего хотелось заглядывать, так это в оранжерею. Мимо нее прошел светловолосый человек, крутивший в пальцах свешивавшуюся из кармана цепочку для часов. Перси Чапмен, с презрением пронеслось в голове у Элоизы. Что ж, хорошо хоть, что Талия не с ним. А ведь на прошлом званом вечере Элоиза обратила внимание на то, как они переглядывались.
Войдя в оранжерею, Элоиза сразу же заметила мужчину, стоявшего рядом с Талией возле кадок с папоротником. При виде его точеного силуэта и широкоплечей фигуры Элоиза мгновенно встревожилась и рассердилась. Подумать только! Тот же мерзавец! Ее мерзавец! Негодяй с красивыми глазами, который бесстыдно целовал ее на террасе. Конечно, он не терял времени и быстро нашел себе новую жертву для совращения. Только посмотрите – он пытается накинуть шаль Талии на плечи! Можно не сомневаться, что сначала именно он снял шаль с ее подопечной.
– Вы?! – воскликнула Элоиза, решительно проходя между двумя фигурами и пышными побегами папоротника. Она выхватила шаль из его рук. – Вот уж сюрприз! Хотя мне следовало догадаться, чем дело кончится.
Повернувшись, он лениво улыбнулся ей.
– А мне следовало предположить, что именно эту непослушную малышку вы искали раньше. – В глазах Боскасла, смотревшего на Элоизу, мелькнула насмешливая улыбка. – Бог мой, да вы же настоящая огнедышащая драконша!
– Прошу прощения, – вмешалась Талия, прищурившись от возмущения. – Кого это вы назвали непослушной малышкой?
– Тебя, – даже не удосужившись посмотреть на нее, ответил Дрейк.
– Думаю, вы за это заслуживаете хорошей пощечины. – Талия умоляюще взглянула на Элоизу. – Элоиза, даю вам разрешение ударить его.
– Бей его сама, – предложила Элоиза, все еще не успевшая перевести дыхание после быстрой ходьбы.
Боль в боку беспокоила ее меньше, чем разочарование, которое она испытала, увидев своего смуглого соблазнителя, пытавшегося совратить другую женщину. Причем не просто женщину, а её подопечную, Талию! Интересно, ее подопечная и была частью тех планов, о которых он говорил ей раньше?
Скрестив руки на груди, Дрейк вызывающе посмотрел на Талию.
– А я считаю, что тебя следует отшлепать, раз уж речь зашла о всеобщем наказании, – проговорил он. – Мисс Драконша, отшлепайте вашу подопечную.
– Мне кажется, что именно вас следовало бы призвать к порядку, – задыхаясь, промолвила Элоиза.
– Да я даже не прикоснулся к ней. – Дрейк мрачно посмотрел на Талию: – Думаю, тебе следует прервать молчание и рассказать правду.
Талия упрямо отказывалась проронить хоть слово.
Элоиза смотрела на Дрейка с неприкрытым подозрением. Он – смуглый, вызывающий, невероятно привлекательный – тоже не сводил с нее глаз. И кому же ей верить?
– Правда, – хриплым голосом заговорила Элоиза, – состоит в том, что я застала вас здесь вдвоем, причем мисс Торнтон явно сильно взлохмачена. Может, я ошибаюсь?
Честно говоря, Дрейка оскорбляло одно предположение о том, что он мог попытаться соблазнить такую маленькую пташку, как Талия. Он отлично понимал, что хорошенькая Драконша всего лишь выполняла свою работу, причем весьма неприятную. Можно не сомневаться: она перерабатывает и ей недоплачивают. Дрейк относился к ее работе со всем уважением, на которое был способен в этот момент. Ведь эта женщина настолько талантлива, что может возбудить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики