ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А, шевалье! Моя жена — донья Беатриса, — сказал дон Родригес. Он обратился к даме с некоторым волнением, словно благоговел перед ней. — Любовь моя, позвольте вам представить благородного путешественника, приехавшего в Мадрид — шевалье де Гиза.
Сочувствующие глаза осмотрели сэра Николаса, улыбка стала шире. Донья Беатриса протянула вялую руку и с явным одобрением взглянула на Боваллета, когда тот галантно склонился над ее рукой. Голос у нее был такой же ленивый, как и весь ее вид.
— Француз… — протянула она. — Мне всегда нравились французы. Но ради чего же вы приехали сюда, шевалье?
— Всего лишь ради собственного удовольствия, сеньора.
Казалось, ей было трудно поднять брови.
— Какое же удовольствие вы находите в Мадриде? — поинтересовалась она. Затем она прошла к стулу, тяжело опустилась на него и принялась медленно обмахиваться. — Мадрид кажется мне невыносимо утомительным.
— Но, сеньора, я нахожу здесь немало приятного! — возразил Боваллет.
— Вы молоды, — проговорила она оправдывающим тоном. — И вы — француз. Сколько энергии! Сколько энтузиазма!
— В Мадриде немало поводов для энтузиазма, мадам, — вежливо сказал сэр Николас.
— А! Когда вы доживете до моих лет, сеньор, вы поймете, что в мире очень мало поводов для радости…
— Я надеюсь сохранить мои иллюзии, мадам.
— Гораздо лучше не иметь их вообще, — протянула дама.
Дон Родригес, заботливо суетившийся вокруг своей супруги, извиняюще улыбнулся. Казалось, ему все время хотелось объяснить ее странности этой слабой, неуверенной улыбкой.
— Давайте поговорим на вашем родном языке, шевалье. Я говорю по-французски очень плохо, но это такой вежливый язык. — Говорила она, впрочем, очень бегло.
— Любовь моя, шевалье надеялся встретить вашего бедного брата. Мы говорили о его печальной кончине.
Она ответила, даже не удосужившись посмотреть на него.
— Почему же печальной, сеньор? Надо надеяться, он нашел успокоение. Так вы были знакомы с моим братом, шевалье?
— Нет, мадам, но одно время я был знаком с его другом, и надеялся на этом основании познакомиться с ним самим.
— Вы нашли бы его совсем не интересным человеком, — ответила донья Беатриса. — Гораздо лучше быть знакомым со мной.
Сэр Николас поклонился.
— В этом я уже уверен, мадам, — и подумал при этом, что так оно и есть.
— Вы должны прийти на мой бал в пятницу вечером, — заявила она. — Все это будет очень скучно и утомительно, но вы развеете мою скуку. Думаю, вам стоит познакомиться с моим сыном. — Она вздохнула и обратилась к дону Родригесу. — Сеньор, дон Диего еще не ушел. Прошу вас послать за ним.
— Я уже имел удовольствие, мадам, познакомиться с вашим сыном вчера на Ментидеро.
— А, тогда вы не захотите видеть его снова, — ответила она, словно точно поняла его мысль. — Сеньор, не посылайте за ним.
Сэр Николас прикусил губу.
— Напротив, я буду счастлив, мадам.
Веки ее на какое-то мгновение приподнялись. Он подумал, что никогда не видел таких холодных и циничных, но одновременно добродушных глаз.
— Сеньор, пошлите за доном Диего, — вздохнула она.
Минуту-другую спустя в комнату вошел дон Диего, принеся с собой запах мускуса. Он крайне церемонно приветствовал сэра Николаса, и, пока двое молодых людей разговаривали, сеньора откинулась на спинку стула, наблюдая за ними со всезнающей улыбкой.
— Вы еще увидите шевалье на вашем бале, сын мой, — сказала она. — Но, мой дорогой шевалье, как же я невнимательна! Я не сказала вам, что мы даем бал в честь нашего сына и его дня рождения. Я не помню, сколько ему лет, но несомненно, он сам вам об этом скажет.
— Не думаю, чтобы это было интересно шевалье сеньора, — раздраженно ответил дон Диего.
— Надеюсь также, что буду иметь счастье познакомиться с вашей племянницей, мадам, — сказал Боваллет. — Или, может быть, она еще не выходит в свет?
Диего сердито посмотрел на него, донья Беатриса продолжала обмахиваться веером.
— Она будет на бале, — спокойно ответила она.
Боваллету показалось, что при этих словах и отец, и сын резко повернулись к ней, но она и виду не додала. Ник поднялся, прощаясь, поцеловал даме руку и вышел, провожаемый слугой.
Как только за гостем закрылась дверь, дон Диего зло дернул плечом и подскочил к окну.
— Зачем вам понадобилось приглашать его в пятницу? — поинтересовался он. — Он так очаровал вас? Держится он так, словно только что купил весь Мадрид.
— Я думала, что он мог бы развлечь меня, — ответила ему мать. — Очень привлекательный молодой человек. Было очень забавно видеть вас с таком невыгодном положении, сын мой.
Дон Родригес начал увещевать ее.
— Любовь моя, как же вы можете так говорить? Дон Диего настоящий кавалер — лучший во всем Мадриде, могу поклясться. Его манеры, его походка…
— Чрезвычайно утонченные, сеньор. Иным я его никогда не видела, и боюсь, что и не увижу.
— Не могу понять, что вы хотите нам сказать, сеньора , — сказал дон Диего со смешком.
Она поднялась со стула.
— Да и как вам понять? Вам надо было бы жить на картине, Диего. На картине с мягкими линиями и приглушенными тонами. Не сомневаюсь, шевалье и минуты бы там не пробыл спокойно, — и женщина вышла, посмеиваясь про себя.
Отец и сын посмотрели друг на друга.
— У вашей матери весьма… весьма странный юмор, — слабо проговорил дон Родригес.
— Моя мать, сеньор, — едко возразил дон Диего — любит говорить загадками. Она сказала, что Доминика будет на бале, но будет ли она там на самом деле? — Он достал из кармана небольшую бомбоньерку и положил в рот конфету. — Если она действительно согласится, это будет в первый раз.
— Предоставьте это вашей матери, Диего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики