ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он осмотрел здание и заметил Джошуа, который выглядывал из окна. — Клянусь смертью Господней, Джошуа! Почему ты еще там? Спускайся и впусти меня!
Доминика без сил опустилась в кресло, а Джошуа направился к дверям.
— Да, да, вот так, — бормотал он. — Быстро, беззаботно, не заботясь о том, кто может его услышать. Сумасшедший!
Слуга вышел, и Доминика услышала, как он с грохотом сбежал вниз по лестнице и отодвинул засовы, одновременно успокаивая проснувшегося владельца трактира. Затем на лестнице зазвучали легкие шаги, дверь распахнулась, и через мгновение Доминика упала в объятия Боваллета.
Глава XXV
Доминике казалось, что она видит необыкновенный сон: столько необыкновенных событий произошло за последние несколько дней. Утром она проснулась и с ужасом подумала, что невероятные происшествия вчерашнего дня — всего лишь плод ее фантазии. И только знакомый голос Джошуа, отрывистый, но приветливый, вернул ее к реальности.
Внизу, в маленькой гостиной уже был накрыт завтрак. Сэр Николас как всегда подтянутый и аккуратный, уже поджидал ее, но девушка внезапно почувствовала такое смущение, что только протянула ему руку для поцелуя.
— Ну что, сеньор Николас, так как же поживает ваша сумка с одеждой, о которой так горевал Джошуа?
Боваллет поднял руки.
— Ради Бога, не говорите больше об этой проклятой сумке! Джошуа со вчерашнего дня только о ней и твердит!
Джошуа неодобрительно нахмурился.
— Никак не могу смириться с вашей расточительностью, хозяин. Вы потеряли не только новый камзол и пару чулок с золотой вышивкой на лодыжках. В той сумке были еще две пары штанов, я не говорю уже о наборе серебряных наконечников для шнурков!
Боваллет засмеялся:
— Кажется, со времен «Рискующего», радость моя, мы еще ни разу не сидели вместе за столом, правда? — обратился он к Доминике. Сказав это, он взял бутылку вина, стоявшую сбоку от него, и критически осмотрел ее, подняв брови. — Ты правильно сделаешь, если не захочешь принять от меня сей напиток, — заметил он. — Что это, Джошуа?
— С вашего позволения, сэр, это едва ли пригодно для питья, — мрачно отозвался Джошуа. — Мерзкое пойло, но у нас нет выбора.
Вскоре Доминика почувствовала себя уверенней. Она даже рассказала сэру Николасу о странном видении, которое посетило ее, когда дон Диего предложил ей аликанте.
Лошади были уже оседланы. Поставив ногу в стремя, Доминика дерзко посмотрела на Джошуа и сказала:
— Вот теперь, Джошуа, ты узнаешь, умею ли я ездить верхом!
И она действительно показала мужчинам, на что способна. Страхи и сомнения остались позади. Ничто не могло встревожить ее, раз сэр Николас ехал рядом с ней. Она сомневалась, что он доберется до Мадрида, а он добрался; она была уверена, что ему никогда не убежать из крепости, а он сбежал; она так боялась, что он не уцелеет во вчерашней схватке, но он был рядом, целый и невредимый, и, как всегда, веселый. Доминика не сомневалась, что он способен с блеском выйти из самых невероятных и безвыходных ситуаций.
Похоже, теперь им не грозила никакая опасность. Джошуа все еще продолжал опасливо оглядываться, но сэр Николас был беззаботен и беспечен. Долгое путешествие представляло серьезное испытание для леди, но она отказывалась сознаться, что устала. Доминика смеялась над плохой дорогой и клялась, что всем довольна. Они сбились с пути — ну, что же, это тоже приключение. Сэр Николас снова найдет верное направление; лошадь споткнулась на крутом склоне и чуть не упала вместе со своей наездницей — не беспокойтесь, она цела и здорова; солнце печет немилосердно — так ведь она привыкла к жаркому климату.
Джошуа восхищался ею.
— Осмелюсь заметить, — сказал он, — сеньорита держится как настоящая англичанка.
— Это серьезный комплимент, — рассмеялся сэр Николас.
Девушка кивнула и засмеялась, очаровательно порозовев.
— Я, кажется, очень скоро стану англичанкой, не так ли, сеньор Пират? — спросила она, украдкой глядя на него.
Его рука накрыла ее ручку.
— Сердце мое!
Им пришлось ехать без дороги, они медленно тащились по кочкам, стараясь не сбиться с пути. Близился вечер, а до моря было еще очень далеко. Джошуа начал беспокоиться. Он подъехал поближе и наклонился к уху Боваллета.
— Хозяин, так мы никогда не успеем, — прошептал он.
Доминика услышала эти слова и раскипятилась.
— Так давайте поспешим, — воскликнула она. — Мы должны успеть, ведь сегодня ночью сеньора Николас отплывет!
Эти слова заставили Боваллета расхохотаться. Однако Джошуа даже не улыбнулся.
— Сеньорита права, — сказал он. — Хорошо кататься по Испании, распевая веселые песенки, словно мы дома в Альрестоне, но за вами идет охота, хозяин.
— Ах ты, пустомеля, — отозвался сэр Николас. — Неужели будет лучше, если в спешке мы переломаем ноги? Этой же ночью мы доберемся до порта!
Они и в самом деле добрались до порта этой же ночью, только гораздо позднее, чем рассчитывали: в темноте они сбились с дороги и нашли верное направление только изрядно поблуждав. Доминика уже качалась в седле, и, когда это было возможно, сильная рука Боваллета надежно поддерживала ее.
Наконец впереди показались огни маленького порта, сэр Николас потянул носом воздух.
— Я чувствую море, — сказал он. — Держись, моя птичка. — Он жестом подозвал Джошуа. — Теперь будь начеку, — приказал он тихо. — Если во все порты уже передан приказ помешать нашему отплытию, то в Сантандере, несомненно, подготовились лучше всего. Джошуа похолодел.
— Господи, помилуй, мне это и в голову не приходило! Да, они же помнят, что вы уже высаживались здесь!
Сонный голос Доминики вмешался в разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики