ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вы здесь спрятались от сэра Файли?
Мисс Лакстон вздрогнула и спросила:
– Откуда вы знаете?
– Наша кабинка напротив вашей. Я видела, как он склонялся к вам. Мне показалось, что его близость не доставляла вам никакого удовольствия.
Мисс Лакстон задрожала и прижала платок к губам.
– Я старалась вести себя, как мне велела мама. Честное слово, старалась! Но я так его ненавижу! Когда он повел меня гулять, я решила… что выполню свой долг. Но когда он сделал мне предложение и поцеловал меня… мне стало невыносимо и я убежала. Боже, что мне делать?
– Вы не должны выходить замуж за Файли! – заявил лорд Мейблторп, которого сама эта мысль привела в негодование.
– Вы не понимаете, – скорбно проговорила мисс Лакстон. – У меня есть еще три сестры, и мама… вот увидите, она меня заставит.
– Никто не может вас заставить выйти замуж против вашей воли, – заверила ее мисс Грентем. – Надо только проявить твердость, милочка.
Но, произнося эти слова, Дебора в ту же минуту осознала, что на нежном личике мисс Лак-стон не было и грана твердости и что эту кроткую девочку можно принудить к чему угодно.
– Вы не знаете моей мамы, – сказала Феба. – Она страшно рассердится, а я не могу, чтобы на меня сердились! Даже папа говорит, что это мой долг. Дело в том, что сэр Файли очень богат, и он обещал дать приданое моим сестрам… и… и… только я его боюсь, а когда он меня поцеловал, я поняла, что не смогу.
Лорд Мейблторп сел по другую сторону от нее и взял ее за руку:
– Еще бы! Но неужели у вас в семье некому за вас заступиться?
Ее рука дрогнула, но она не отняла ее.
– Только тетя Гонория, но она живет далеко отсюда, и кроме того, она больной человек и не может приехать в Лондон. Папа ее побаивается, и она написала ему… но на письма он не обращает внимания. Я думала, что если бы я сумела убежать к тете Гонории, она бы спрятала меня от папы и мамы… и что-нибудь придумала бы. Но потом я вспомнила, что у меня нет денег, и надеяться мне не на что, и… вот поэтому я и плакала.
Взгляды Деборы и Адриана встретились поверх ее головы.
– Дебора, а может… Ужасно думать, что такую молодую девочку отдадут этому дьяволу! Рука Фебы шевельнулась в руке Адриана.
– Вы хотите помочь мне? – воскликнула она. – А я думала, что мне никто не может помочь!
– Если ее отпустить обратно к Лакстонам, то она пропала, – сказал Адриан.
– Это так, – согласилась Дебора. – По правде говоря, я была бы не прочь сунуть Файли палку в колеса!
– Надо увезти ее отсюда, – решительно сказал Адриан. – У мисс Грентем вы будете в полной безопасности, – сказал он Фебе. – Она о вас позаботится, а потом мы как-нибудь переправим вас к вашей тете.
Мисс Лакстон выпрямилась. Ее глаза высохли.
– Вы меня спрячете? Я и не думала, что кому-нибудь есть до меня дело! Большое вам спасибо! Какие вы добрые!
Адриан покраснел и тихо сказал:
– Что тут такого? Узнав про вашу беду, любой захотел бы вам помочь. Можете на нас положиться. Я вам обещаю, что Файли никогда больше не будет к вам приставать со своими гнусными предложениями!
– С вами я ничего не боюсь, – тихо проговорила мисс Лакстон, глядя на него почти с благоговением. Дебора, которая задумчиво наблюдала эту сцену, тоже, видимо, приняла какое-то решение и сказала с веселым смешком в голосе:
– Вот и прекрасно, мы обо всем договорились! Вы поедете ко мне домой, милочка, а потом мы решим, как поступить дальше. Адриан, можно из этого парка выйти незаметно?
Адриан бросил на нее благодарный взгляд:
– Какая же ты умница, Дебора! Я так и знал, что ты ей поможешь. Я вас выведу через задние ворота.
Было совершенно очевидно, что его уверенный тон произвел большое впечатление на мисс Лак-стон. Адриан представлялся ей избавителем, посланным ей самим небом, и она была вполне готова вверить ему свою судьбу. Однако более практические дела, связанные с побегом, пришлось решать Деборе, и она тут же ими занялась, послав лорда Мейблторпа в кабинку за своей накидкой и велев ему сказать мистеру Кеннету и миссис Пэтч, что у нее разболелась голова и они едут домой.
Пока он ходил с этим поручением, две девушки сидели молча. Мисс Лакстон никак не могла прийти в себя от восторга по поводу своего неожиданного спасения, а мисс Грентем строила в уме планы, которые, наверно, очень удивили бы ее юную спутницу, но вряд ли вызвали бы у нее возражения.
Вскоре вернулся Адриан с Дебориной накидкой и своим собственным рединготом. Дебора закутала Фебу в свою накидку, которая той была чересчур длинна и широка, и спрятала ее белокурые волосы под капюшоном. Сама она накинула редингот, уведомив лорда Мейблторпа, что рыцарю, вознамерившемуся спасти прекрасную даму, не грех и принести небольшую жертву. Они вышли из парка, не встретив никого из знакомых, наняли лодку, переплыли на другой берег и там взяли экипаж, который благополучно доставил их на Сент-Джеймс-сквер. Здесь лорд Мейблторп простился с ними, пообещав прийти на другой день рано утром. Он поцеловал руки обеим дамам, и мисс Лакстон застенчиво сказала, что не знает, как благодарить его за его доброту. Дебора, которая про себя думала, что, если бы она не взяла дело в свои руки, мисс Лакстон так и осталась бы плакать в летнем домике, а лорд Мейблторп поспешно удалился бы, решив не ввязываться в историю, благосклонно взирала на это трогательное прощание и постучала в дверь, только когда Адриан ушел.
Сайлас Вэнтедж открыл дверь, ожидая увидеть на пороге одну лишь хозяйку, и удивленно воззрился на стоявшую рядом с ней закутанную фигурку. Вопросительно посмотрев на мисс Грентем, он спросил:
– Что это за дела?
– Я привела с собой подругу, Сайлас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики