ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы не знакомы с отцом леди Марии? Ну и не спешите со знакомством: он малоприятный человек! А вот мы и на Дьюк-стрит.– Благодарю вас, сэр, за то, что вы доставили меня сюда, – сухо ответил шевалье, готовясь выйти из кареты.– Мне это доставило истинное удовольствие, – ответил мистер Веструтер. – До свидания, мой дорогой друг!Двумя днями позже, отвезя Китти в парк в тот час, когда там обычно бывает наплыв изысканной публики, Джек мог наблюдать результаты своей встречи с кузеном Китти. В Лондоне все еще было мало народу, но мягкая погода, которая предвещала скорый конец охотничьего сезона, соблазнила кое-кого вернуться в город. В аллеях можно было встретить знакомых, которые верхом или в экипажах разъезжали по парку, и Китти развлекалась, слушая сплетни мистера Веструтера: он коротко рассказывал об их жизни, меткими и злыми репликами припечатывал их недостатки и смешные стороны. Когда они, совершая уже второй круг по парку, приблизились к манежу, им повстречалась коляска леди Марии Ялдинг. Движение было оживленным, и экипаж с коляской остановились чуть не впритык. Владельцы выездов обменялись приветствиями и сумели все рассмотреть и подметить друг в друге. Рядом с пышнотелой леди Марией, затянутой в ярко-красный цвет, сидел изящный шевалье и внимал тому, что она ему говорила, – лицо ее сияло. Мистер Веструтер встретил быстрый взгляд шевалье, и тот сразу перевел его на Китти. Он снял шляпу, раскланиваясь, и воскликнул:– Леди Мария, не знаю, знакомы ли вы с мисс Чаринг? Пронзительные глаза уставились на Китти. Леди Мария произнесла величественно:– Да, я где-то вас встречала, мисс Чаринг. Вероятно, у леди Букхэвен, не правда ли? Погода чудная, не так ли? Веструтер, знаете ли вы, что в город вернулись Энглеси? Мы только что встретили их с девочками. Мой дорогой Камилл, почему мы так долго стоим? Кто-то не может совладать с лошадью? О, наконец-то мы сдвинулись. До свидания! Буду рада снова вас встретить, мисс – о, простите, забыла ваше имя!Экипаж Веструтера наконец выбрался на свободную полосу, и лошади обрадованно рванулись вперед. Китти не успела придумать в ответ какую-нибудь дерзость. Она лишь произнесла упавшим голосом:– Ну и манеры же у нее!– Не стоит обращать внимания – все Эннервики славятся своей грубостью, – ответил мистер Веструтер. – Они убеждены, что настолько выше всего человечества, что не утруждают себя хорошими манерами.– Я удивлена, что Камилл так часто теперь в ее обществе, – заметила Китти огорченно. – Прошлой ночью он сопровождал ее в театр: я их видела, потому что была там с Фредди и Леджервудами. Неужели она может ему нравиться? Но они, вероятно, в очень коротких отношениях, если она его так фамильярно называет Камиллом! Мне это кажется очень странным!– Вероятно, я должен вам объяснить, что леди Мария очень богатая женщина.– Да, Фредди это говорил, но я не могу поверить, что Камилл стал охотником за богатством!Он был немало позабавлен:– У вас возвышенные мысли!– Это ужасно, Джек! Вы, конечно, должны с этим согласиться!– Вот уж нет! Подумайте, как много вы сразу получили предложений, когда стало известно, что вы наследуете немалое состояние.Она вспыхнула.– Вы знаете, мне все это казалось ужасным и унизительным.– Дорогая! Даже предложение Фредди?Она не знала, что ответить, и наконец произнесла грустно:– Но он сделал мне предложение не из-за наследства.– Неужели? – язвительно спросил мистер Веструтер. Она вздернула подбородок.– Конечно! Вы можете спросить об этом Джорджа и Хью, если мне не верите. Они оба присутствовали при этом.– Да полноте! Откуда они могли знать его мысли? Да и не шутка ли все это?– Что вы! Как же мы с Фредди могли обручиться, если бы он не сделал мне предложение?– Что же, вы сами могли ему сделать предложение, – заметил мистер Веструтер задумчиво.Щеки ее ярко пылали, и она ответила ему с затруднением:– Лучше не говорите такой ерунды.– Лучше вы не ведите себя так неестественно и смешно. Фредди! Можете с таким же успехом попытаться убедить меня, что вы хотите выйти замуж за Долфинтона.Глаза ее сверкнули:– Как только вы смеете говорить подобные вещи, Джек? Сравнивать Фредди с бедным Долфом! Это оскорбительно, и я не собираюсь это терпеть!Он вздернул брови:– Что за жар! Я не хотел вас обидеть, моя дорогая, и вовсе не собирался их сравнивать: просто один, так же как и другой, – вам не пара. Я прощен?– Обещаю это забыть, – сказала она холодно. – А вот и мисс Броти гуляет с кузинами! Умоляю, придержите лошадей на минуту!– Нет, – сказал он. – У меня нет ни малейшего желания говорить с мисс Броти или с ее кузинами, и посоветую вам, любовь моя, быть более осторожной в выборе друзей в Лондоне. Эта связь не делает вам чести, поверьте!– У меня иссякает терпение выслушивать всякую чушь, – сказала она. – Мне надоели ваши высокомерные поучения!Он взглянул на нее, глаза его недобро сверкнули.– Что-то вы становитесь очень горячей, дитя мое, разве не так? Нет, Фредди решительно не в состоянии на вас добро влиять. Но, в любом случае, давайте не ссориться! Я хочу поговорить с вами совсем на другую тему. Вы не получали никаких вестей из Арнсайда?Она в удивлении повернулась к нему:– Да, конечно! Фиш пишет мне каждую неделю.– У вас не создалось впечатления, что там что-то неладно?– Вовсе нет! – ответила она. – Бедняжка Фиш безумно скучает, тяготится своими новыми обязанностями. Другая бы на ее месте все прокляла, но она – такая добрая, терпеливая, уживчивая. Подагра дядюшки Мэтью делает его несносно капризным, представляю, как ей достается. А почему вам пришло в голову, что там что-то не в порядке?– Просто потому, что оттуда до меня не доходит никаких вестей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики