ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Незамужним молодым леди непозволительно отправляться в город в одиночку. Одно из главных преимуществ замужней дамы — свобода. Ты, Хэрриет, еще будешь в цепях, а я их сброшу.— Мужья иногда оказываются ревнивцами.— Только не мой. Неужели, по-твоему, я согласилась бы сменить одну тюрьму на другую?— На самом деле, я думаю, твои родные снисходительней многих.— К чему вся эта болтовня, когда нам нужно столько обсудить? Теперь ты — подружка невесты. Мы тебя оденем в сиреневый шифон, и будешь выглядеть просто…— Безобразно, — вставила я.— Это — идея! Чтобы подчеркнуть красоту новобрачной.Мы расхохотались. Как хорошо, что мы снова вместе. Гвеннан, похоже, подумала о том же, потому что сказала:— Я так рада, что ты приехала, Хэрриет. Как только я выйду замуж, ты должна стать нашей первой гостьей в «Вороньих башнях».— Не представляю тебя там.— Почему? Мы там все переделываем. Хэрри старается для своей королевы.— Ты влюблена в него до безумия.— Может быть. Только мне положено скрывать свои чувства до самой свадьбы. За день до этого он должен будет упасть передо мною на колени; а потом силой вырвет у меня признание и клятву.— Он не осмелится!— Надеюсь, его на это хватит. Он обожает меня. А теперь слушай. Завтра мы поедем в Плимут. Это довольно забавно. У Дины там есть сестра, так что я отправлю ее повидаться с ней, и она не будет нам мешать.— Мешать в чем?— Увидишь. Но сначала надо зайти к портнихе и заняться сиреневым платьем для тебя.Гвеннан улыбнулась — как мне подумалось, в мечтах о будущем, и я еще раз призналась себе, что очень ее люблю: эта новая Гвеннан была мягче, озаренная, как я полагала, светом любви, — и очаровывала меня даже больше, чем прежняя. Если Хэрри Леверет любит ее, а она — его, они будут очень счастливы.И тут она сказала странную вещь:— Хэрриет, иногда мне кажется, из меня получилась бы хорошая актриса.Я подняла брови, ожидая продолжения, но Гвеннан больше ничего не сказала, а просто улыбалась.На следующий день нас отвезли на станцию и там посадили в поезд до Плимута. Дина, горничная Гвеннан, проводила нас до дома портнихи, где и оставила, пообещав вернуться за нами вечером.— Не много ли времени на портниху? — заметила я.Но Гвеннан рассмеялась и заявила, чтобы я полагалась на нее.С меня сняли мерки; я посмотрела сиреневую ткань, и Гвеннан пообещала, что через три дня мы зайдем на первую примерку. На все это ушло примерно полчаса.— У меня для тебя сюрприз, Хэрриет. Мы отправляемся в театр. Тебе понравится. Это — действительно чудесно. «Ромео и Джульетта». Помнишь, как хорошо ты читала стихи, но игрой ты никогда не блистала в пьесах. Просто тебе никогда не удавалось отрешиться от себя самой. В этом вся суть.— Но почему же ты не сказала мне, что мы идем в театр?— А зачем?— Так — ради интереса.Гвеннан промолчала, на ее губах все еще играла улыбка.— После представления я даже смогу отвести тебя за кулисы.— Ты хочешь сказать… у тебя есть друзья в труппе?— Ты всегда говорила, что я не перестаю тебя удивлять, и ты никогда не знаешь, что я выкину в следующий раз. Ну как, ты удивлена?Я согласилась, что так оно и есть.— Тебе понравится, Хэрриет.Гвеннан купила билеты, и мы вошли в зал. Из программки я узнала, что то была постоянная труппа, гастролировавшая в Плимуте и дававшая, кроме традиционного Шекспира, пьесы Генри Артура Джонса и Пинеро.Но в данный момент меня больше интересовала Гвеннан. Она явно пустилась в очередную авантюру. Я замечала знакомые признаки, и меня начали мучить некоторые опасения. С чего бы это Гвеинан так заинтересовалась театром — накануне свадьбы?Гвеннан указала мне имя в списке исполнителей.— Эва Эллингтон, — прочла я. — Кто это?— Не догадалась?Я покачала головой.— А помнишь Джейн Эллингтон?Разумеется, я ее помнила. Я ясно видела перед собой Джейн, стоящую посреди нашей комнаты во Франции и читающую сцены из «Гамлета».— Господи боже, — воскликнула я. — Неужели?!— Да, — отозвалась Гвеннан. — Она написала мне, что будет выступать здесь, я пришла — одна, посмотреть на нее. А потом пошла за кулисы — Джейн меня пригласила — и там познакомилась с другими членами труппы. Я была тут уже несколько раз.— Так вот почему ты решила, что могла бы блистать на сцене! Немного поздно думать об этом, когда ты вот-вот станешь миссис Леверет, разве нет?— Да, — согласилась она, — поздно. Можно сказать, «бьет одиннадцать».— Нет, — возразила я, — уже полночь.— Полночь не настанет, пока не начнется свадебная церемония, — твердо заявила Гвеннан.— Ничего хорошего из этого не выйдет. Ты ни за что не сумеешь выучить роль.Поднялся занавес, и начался спектакль. Постановка показалась мне дешевой и безвкусной, актеры играли плохо; но Гвеннан, как ни странно, смотрела словно зачарованная. Ромео, правда, был довольно хорош собой, и я посмотрела в программке его имя: Бенедикт Беллэйрс; а Эва Эллингтон играла Капулетти. Я сразу ее узнала и внимательно следила за ней. Бедняжка Джейн, у которой были такие планы!После первого акта я поделилась своими соображениями с Гвеннан.— Ерунда, — бросила она. — Она ведь только начинает. А в такой ситуации это все-таки… достижение.— По-твоему, она станет второй Эллен Терри и, я полагаю, Ромео — это будущий Ирвинг?— Почему бы и нет?— Мне кажется, они даже в начале своей карьеры играли несколько иначе.— Ты слишком цинична, Хэрриет. Ты всегда была такой. Если ты сама не пытаешься ничего делать, не обязательно шипеть на тех, кто что-то пробует.— Ну… ты витаешь в облаках!— Просто я ценю смелость, вот и все.Я промолчала, но в душе по-настоящему встревожилась.Мне казалось, что пьеса никогда не кончится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики