ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Постепенно до него это дошло. И вот вам пожалуйста. Рекс – наследник миллионов, а наш галантный капитан… всего лишь капитан, которому принадлежит небольшой вклад в компании.
– По-моему, он не чувствует себя обиженным.
– Значит… вы хорошо его знаете?
– Н-нет.
– Вы были с ним знакомы до того, как сели на корабль? Наверняка. Вы не часто встречались с ним с момента отплытия. Он будет занят до Порт-Саида. Значит, вы были с ним знакомы раньше?
– Да, я знакома с ним.
У меня изменился голос. Я сама это заметила, но надеялась, что он не обратит на это внимание.
– Понятно. Медсестра – ваша подруга?
– Да, именно благодаря ей я попала сюда.
– На минуту, – усмехнулся он, – я подумал, что сам капитан привел вас присматривать за своим сыном.
– Меня привела медсестра Ломан, – поспешно сказала я. – Она ухаживала за моей тетей, и когда это… место освободилось, она рекомендовала меня.
– И ее Величество леди К. последовала ее рекомендациям.
– Последовала, и вот я здесь.
– Что ж, путешествие обещает быть интересным. Особенно когда они оба на борту.
– Вы плавали раньше вместе с капитаном Стреттоном?
– Несколько раз. Я был с ним на «Загадочной женщине».
– Да?
– Вы удивлены?
– Нет… просто я слышала о «Загадочной женщине» и…
– Что вы о ней слышали?
– Просто, что это был корабль… и что леди Кредитон спустила его на воду.
Он рассмеялся.
– Да. Он должен был называться «Леди». Может быть, именно в этом его беда. Вот что получается, когда берешь в плавание женщину.
– Что вы хотите сказать?
– Ему следовало называться «леди». Возможно, все было бы иначе. Морское суеверие.
– Расскажите, что случилось на «Загадочной женщине»?
– Это тайна, которую я не могу вам рассказать. Пожалуй, вам лучше спросить об этом капитана… он, наверное, знает больше.
– Тайна?
– Большая тайна. Многие считают, что лишь капитан Стреттон знает ответ на эту загадку.
– И он не говорит?
Дик Каллум расхохотался.
– Едва ли он может.
– Все звучит так таинственно.
– Все это было… как говорят некоторые, очень выгодно для капитана. Несмотря на это, я всегда чувствовал, что могу его понять. Ему пришлось взрослеть и видеть, как его сводный брат провозглашается Наследным Принцем.
– Наследным Принцем…
– Ну, состояние Кредитонов со всеми его ветвями представляет собой настоящую империю. А все наследует Рекс. Да, я всегда понимал капитана. В конце концов, он тоже Кредитон. Я сомневаюсь, что он полагает, что репутация стоит состояния.
– Но какое это имеет отношение к тайне «Загадочной женщины»?
– Я думаю, огромное.
– Вы лишь еще больше разожгли мое любопытство.
– Мисс Бретт, я работаю на компанию. Более того, я клялся в верности своему капитану. Я вел себя несдержанно. Меня лишь извиняет то, что ситуация оказалась необычной. Сильный ветер в вероломном Средиземном море, которое оказалось не таким приятным, как ожидалось; отважная леди на палубе; глоток бренди. Прошу вас, забудьте, что я вам говорил, и простите, что я так вольно разговаривал с вами. Это, должно быть, произошло потому, дорогая мисс Бретт, что вы оказались такой приятной собеседницей. Теперь же, умоляю вас, извините меня за мои глупые замечания. «Безмятежная леди» скоро прибудет в Неаполь. А как только мы покинем Неаполь, обещаю вам, шторм останется позади. Мы вплывем в солнечный свет, и все на борту будут веселиться под присмотром нашего безупречного капитана.
– Ну и речь!
– Моя мать как-то сказала, что у меня бойкий язык. Не очень изысканное выражение, но она и не была изысканной. Однако, она посвятила себя мне и дала мне все, что могла, в результате я получил некоторое образование. Достаточное для того, чтобы меня приняли в великую империю Кредитонов и дозволили служить моим хозяевам.
– Вы так говорите, будто не испытываете радости от этого.
– От жертв моей матери?
– Нет, от вступления в империю, как вы ее называете.
– Как? Но я доволен, я благодарный и скромный слуга империи.
– Теперь вы говорите, как Урия Гип.
– Боже сохрани. Как вы догадались, что я не очень-то почтителен?
– Я это заметила.
– У вас прекрасная интуиция, мисс Бретт.
– Приятно это слышать.
– А как вам Гибралтар?
Он удачно переменил тему, но несмотря на облегчение я почувствовала легкое разочарование.
Мы стали обсуждать Гибралтар, но при этом я все время вспоминала обезьяну с шарфом Чантел и то, как Чантел стояла рука об руку с Рексом.
Мы чуточку поболтали, и у меня возникло чувство, что у меня появился новый друг. Он проявил обо мне заботу, осведомившись, не замерзла ли я. Я вспомнила, что мне пора возвращаться в каюту посмотреть, как там Эдвард, поэтому я поблагодарила Дика за бренди и осторожно, так как корабль все еще качало, пошла к себе в каюту.
Дик Каллум оказался прав. Хотя в Неаполе, где мы стояли недолго, было холодно, как только мы отплыли от него, установилась теплая погода. Я часто виделась с Диком Каллумом, который начал оказывать мне внимание. Я узнала, что он не рядовой член команды: большая часть матросов подчинялась ему, на капитане же лежала ответственность за навигацию, поэтому он редко появлялся на людях. Я посчитала, что так оно и лучше. Раньше мне казалось, что плыть с ним на одном корабле – то же, что и жить с ним в одном доме. Все оказалось совсем иначе.
– Капитан редко сходит с небес, – заявил мне Дик Каллум.
Мы с Чантел часто ходили друг к другу. Я сказала ей, что видела, как она потеряла свой шарф, она не выказала ни малейшего смущения.
– В самую последнюю минуту, – объяснила она, – Рекс Кредитон предложил мне составить ему компанию, и я согласилась. Тебя это шокирует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики