ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если сможете, п
риходите завтра. Буду ждать. Ц Она еще раз со значением взглянула на меня
, поклонилась и вышла из дома.
Ошарашенный, я долго не мог сдвинуться с места, а когда пришел наконец в се
бя, кинулся к двери, чтобы получше расспросить монахиню. Но она уже исчезл
а.
Стоявшая позади меня Норико спросила: Ц Что сказала вам Байко-сама? Ц В
ее взгляде сквозило наивное удивление.
Ц Ничего особенного, Ц ответил я и, достав из кармана носовой платок, вы
тер выступивший на лбу пот.
Непонятно… Совсем ничего не понятно…
Я пошел к гостям. На почетных местах уже сидели первосвященник храма Рэн
коодзи господин Кодзэн и послушник из храма Мароодзи господин Эйсэн, мес
то слева от них предназначалось мне, рядом расположились Коумэ-сама и Ко
такэ-сама, близ них должна была сидеть Харуё, но пока ее место пустовало, д
алее сидели дядя Куно с женой и старшим сыном.
Напротив них устроились староста деревни, глава Западного дома Сокити Н
омура и его супруга, за ними Мияко Мори, затем приятной наружности челове
к лет сорока пяти, светлокожий, с красивыми усами Ц это был эвакуировавш
ийся в эту деревню врач Сюхэй Араи, которого я видел впервые.
По слухам, он приехал из Осаки, но говорил на безупречном эдосском диалек
те Эдо Ц ста
рое название Токио.
. Увидев его, я понял, что не случайно этот доктор отодвинул на задний
план своего коллегу Куно Цунэми. Сегодня он вскрывал труп усопшего брат
а, и бабушки Коумэ и Котакэ настоятельно приглашали его прийти на поминк
и. За доктором Араи сидела бабушка по матери, и Кэнкити, который, как оказа
лось, доводился мне дядей. Были там еще два незнакомых мне человека; нас по
знакомили, но их имена не удержались в моей памяти.
Я зашел на кухню и попросил отнести поднос с угощением настоятельнице мо
настыря Кэйсеин.
Ц Так ведь она ушла! Сделаем так: я велю служанкам позже доставить угощен
ие ей в монастырь, Ц сказала Харуё. Ц Тацуя-сан, я прошу прощения, но прид
ется тебе отнести гостям один поднос, вернее, столик с едой.
Ц Хорошо. Который?
Ц Вот стоят два столика с угощением. Возьми любой из них. Второй я сама по
несу. А ты отнесешь столик и садись на свое место.
Ц Перед кем его поставить?
Ц Не имеет значения, они одинаковы.
И мы с Харуё, взяв по столику, направились в гостиную.
Ц Осима, тебе придется разнести все остальные подносы. Я тоже останусь с
гостями.
Ц Слушаюсь, Харуё-сан.
Мы вошли в гостиную, я поставил столик с едой перед настоятелем храма Рэн
коодзи господином Кодзэном, Харуё свой Ц перед господином Эйсэном из хр
ама Мароодзи. Оба священника склонили головы в знак благодарности и прип
одняли рукава своих одеяний, готовясь приняться за еду.
Пока мы занимали свои места, Осима с другими служанками принесли остальн
ые подносы, после чего расставили на столе бутылочки с саке. Поминки нача
лись.
Ц Извините за скромное угощение… Пожалуйста, не стесняйтесь, ешьте, Ц о
братился я к гостям,
Господа Кодзэн и Эйсэн, слегка склонившись в поклоне, приподняли малюсен
ькие чашечки с саке.
При словах «настоятель, преподобный Кодзэн» представляешь себе солидн
ого человека, в действительности же господин Кодзэн напоминал скорее ст
удента: он был худощав, небольшого роста, в очках с толстыми линзами, на ви
д не старше тридцати; лишь одежда выдавала в нем священника. Послушник хр
ама Мароодзи Эйсэн, напротив, производил впечатление человека солидног
о и многоопытного. Ему было не менее пятидесяти, он был сед, тоже носил сил
ьные очки, обе щеки пересекали глубокие вертикальные морщины.
Описывая поминки по своему старшему брату, логично было бы пересказать в
оспоминания гостей о нем. Но по причине, которую читатель поймет чуть поз
же, объектом дальнейшего повествования будет исключительно священник
Кодзэн.
Несмотря на все старания старосты деревни и Западного барина Сокити Ном
уры женить его, Кодзэн все еще оставался холостяком. Разговоры о женитьб
е смущали его, он краснел, как вареный осьминог, и непрерывно вытирал пот с
о лба. Мияко с удовольствием подтрунивала над ним, из-за чего Кодзэн еще с
ильнее обливался потом, а сидящие вокруг весело хохотали. А описывать то,
что произошло через несколько минут, мне до сих пор мешает дрожь в руках…

Ни Кодзэн, ни Эйсэн не отличались пристрастием к спиртному. Выпив по одно
й чашечке, они перевернули их
По японскому этикету поставленная вверх д
ном чашечка, рюмка, бокал означают отказ от дальнейшего пития.
, взяли палочки и приступили к еде. Другие гости последовали их прим
еру. Осима с помощницами еле успевала подносить рис.
И вдруг посреди обычного в таких ситуациях гула послышались крики:
Ц А-а! Что!! Что со мной?!!
Я вскинул голову и увидел, что послушник Эйсэн из храма Мароодзи поддерж
ивает совсем обессилевшего Кодзэна. Выронив палочки для еды, одной рукой
Кодзэн опирался о татами, а другой хватался за горло и грудь:
Ц Ох!.. Тяже… Тяжело!.. Воды!.. Дайте… воды… Несколько человек бросились на к
ухню, остальные в ужасе привстали.
Ц Что с вами, Кодзэн-сан? Держитесь! Скоро вам будет лучше! Ц раздавались
возгласы.
Староста приблизился к Кодзэну, внимательно вглядываясь в его лицо. И ту
т Кодзэн, вцепившись ногтями в татами, рухнул и забился в конвульсиях:
Ц Грудь… Тяжело…
Кровавая слюна брызнула на поднос с едой. Кто-то вскрикнул, часть гостей с
толпилась вокруг Кодзэна, некоторые выбежали из гостиной. Такова была ка
ртина третьего убийства.

Ненавижу уксус

Череда страшных событий продолжилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики