ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Новое бессмысленное и безумное в
своей бессмысленности убийство…
Увидев на подносе кровь, доктор Араи резко поднялся и крикнул:
Ц Доктор Куно! Помогите мне!
Услышав этот оклик, я взглянул на дядю Цунэми. Никогда не забуду его лица в
тот момент. Продолжая сидеть, он вытянулся вперед, накрыв своим телом под
нос с едой. Его лоб был в поту, глаза, казалось, вот-вот вылезут наружу, прав
ая рука с зажатой в ней чашечкой для саке сильно дрожала. Я услышал, как ча
шечка хрустнула.
Голос доктора Араи, видимо, вернул дядю Цунэми к действительности, он дос
тал платок и вытер лоб. Увидев на ладони кровь, суетливо забинтовал руку п
латком. Потом поднялся. Видно было, как у него дрожали колени.
Доктор Араи с удивлением взглянул на потрясенного Цунэми. Потом с профес
сиональной уверенностью начал осматривать Кодзэна.
Ц Пожалуйста, кто-нибудь, принесите мой портфель, он в прихожей.
На просьбу откликнулась Мияко. Доктор Араи сделал несколько уколов, зате
м сокрушенно покачал головой:
Ц Все. Бесполезно.
Ц Доктор, в чем причина смерти? Ц испуганно спросил староста деревни.
Ц Не могу ответить до вскрытия. Но странно, агония точно такая же, как был
а у Куя-сан. А вы что думаете, доктор Куно?
Тот, казалось, немного успокоился, но на вопрос своего коллеги никак не пр
ореагировал. Все находившиеся в гостиной с подозрением взирали на него.
И вдруг кто-то схватил меня за плечо и завопил:
Ц Это он! Это он подсыпал ему яду!
Я вздрогнул и резко повернулся. Эйсэн из храма Мароодзи тыкал в меня паль
цем:
Ц Сволочь! Эта сволочь подбросила яд! Этот подлец убил родного деда! Пото
м своего брата! А сегодня хотел убить меня, но по ошибке убил настоятеля!
На лбу Эйсэна пульсировала вздувшаяся вена. Вытаращенные глаза налилис
ь кровью.
Кто-то, оттолкнув меня в сторону, встал между мной и беснующимся священно
служителем. Это была Харуё, моя старшая сестра.
Ц Эйсэн-сан, вы отдаете себе отчет в том, что говорите?! Ц гневно восклик
нула она. Ц Чего ради Тацуя-сан стал бы убивать вас? Он к вам не имеет ника
кого отношения, как и вы к нему!
Эйсэн вздрогнул, глаза его сверкнули. Он оглядел гостиную, увидев, что все
взгляды устремлены на него, еще раз сверкнул глазами, а потом вытер краем
одеяния пот на лбу и неожиданно смущенно произнес:
Ц Я… Я прошу прощения.
Ц При чем тут прощение?! Я вас спрашиваю, господин Эйсэн, зачем Тацуя-сан с
тал бы покушаться на вас? Почему вы решили, что он пытался вас отравить?
Сестра, прерывисто дыша, вплотную приблизилась к нему. Эйсэн совсем стуш
евался и робко лепетал:
Ц Все, все… Страшная картина… совсем потерял голову… Сболтнул лишнее, з
абудьте, пожалуйста.
Ц Нельзя же терять голову до такой степени! Господин Эйсэн, четко ответь
те на мой вопрос: какая связь между вами и Тацуя-сан?
Ц Сестра, Ц попытался я успокоить Харуё, Ц оставь его в покое. Не стоит
так нервничать!
Ц Но ведь больно слышать такие обвинения. Ц И сестра, закрыв лицо рукам
и, зарыдала.
Итак, почему Эйсэн поднял такой шум? Говорит, голова пошла кругом. Но все р
авно: он произнес то, что было у него на душе. Да, конечно, поняв, что Кодзэна
отравили, он сильно испугался, подумал, что хотели отравить его. Но вот воп
рос: кому и зачем нужны все эти отравления?
Эйсэн сказал: «Этот подлец убил родного деда! Потом брата! А сегодня хотел
убить меня…»
Что дало ему основание так говорить? И кому на самом деле понадобилось уб
ивать дедушку, брата, а теперь еще и священников? Сплошь неразрешимые заг
адки.
Смерть Кодзэна подняла в Деревне восьми могил новую волну страхов. Нечто
таинственное и зловещее виделось в том, что две жертвы из трех принадлеж
али к роду Тадзими. Но ведь третья жертва не имела к нашему роду никакого о
тношения, разве что храм Рэнкоодзи, настоятелем которого был покойный Ко
дзэн, являлся семейным храмом! Если первые две смерти, пусть с большим тру
дом, еще можно как-то объяснить, то третья представлялась совершенно бес
смысленной.
Весть о загадочной смерти священника всколыхнула всю деревню. И уже ночь
ю из города N. понаехали полицейские во главе с инспектором Исокавои.
Скажу о нем несколько слов. Инспектор Исокава, умудренный опытом професс
ионал высочайшего класса, в прокуратуре префектуры получил прозвище «с
тарый лис». В связи с тем, что обстоятельства смерти брата вызвали подозр
ения у полиции, он начал расследование и каждый день приезжал в деревню и
з города N, в котором временно поселился. Так что сейчас его появление было
вполне закономерным. Интересно другое: среди сыщиков оказался уже знако
мый мне Коскэ Киндаити. Я не без удивления отметил, что у коллег он явно по
льзуется огромным авторитетом. Далее сам инспектор Исокава был с ним под
черкнуто любезен. Вот что этим людям удалось выяснить.
Яд, которым был отравлен Кодзэн, скорее всего, оказался в уксусе, использо
вавшемся для заправки некоторых блюд. Относительно того, когда ядовитое
вещество добавили в уксус, можно сделать следующие предположения.
Пока в гостиной читали сутры, два столика с угощениями и около двадцати п
односов находились на кухне, готовые для подачи гостям, оставалось тольк
о бульон разлить. В основном в кухне хлопотали женщины, но и мужчины неред
ко заглядывали сюда Ц кто воды попить, кто взять стакан.
Следовательно, возможность подложить яд в еду на столике Кодзэна сущест
вовала. Оставался вопрос: как мог преступник знать, что перед Кодзэном по
ставят именно этот столик? То, что столики предназначались для священник
ов, было понятно, и тут преступник мог быть спокоен:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики