ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что вы хотите этим сказать?
Ц Вы правы, если исходить из того, что преступником двигало исключитель
но суеверие. Однако…
Ц Однако… Что?
Ц Действия преступника показались мне чересчур изощренными для прими
тивного фанатика. Мне кажется, у преступника были еще какие-то другие мот
ивы.
Ц Вы так полагаете? Ц Инспектор Исокава заинтересовался новым ходом р
ассуждений. Ц Иначе говоря, вы думаете, что преступление только на первы
й взгляд совершено из суеверных соображений, но за ними прячутся иные, ис
тинные мотивы, иные цели, которые ставил перед собой преступник.
Ц Именно так. Как бы суеверны ни были жители Деревни восьми могил, одним
суеверием такую цепочку преступлений не объяснить, слишком хитроумно о
на выстроена.
Ц Какие же цели на самом деле были у преступника?
Коскэ Киндаити снова углубился в текст, но, оторвавшись от него, покачал г
оловой:
Ц Не знаю. Из самого этого текста больше ничего заключить не могу. А если

Коскэ Киндаити впервые взглянул в нашу сторону:
Ц Мори-сан!
Ц Да? Ц На непроницаемом до сих пор лице Мияко появилось подобие улыбке
. Ц Я могу быть в чем-то полезной?
Ц Взгляните, пожалуйста, на иероглифы из этого блокнота. Нет ли у вас пре
дположений, чьей рукой они написаны?
Строго говоря, то был листок не из блокнота, а из ежедневника размером с об
ычный блокнот. Это не был даже целый листок: примерно третья часть его обр
езана ножницами. В оставшейся части стояли две даты: двадцать четвертое
и двадцать пятое апреля. Приведенный выше список имен Ц десять строк Ц
начинался под двадцать пятым; вполне возможно, на предыдущих страничках
от двадцать третьего и двадцать второго апреля тоже помещался список не
навистных преступнику имен. Иероглифы были написаны авторучкой и, судя п
о почерку, опытной рукой.
Ц Почерк мужской, Ц определила Мияко.
Ц И мне так кажется. Не знаете, кому в деревне может принадлежать этот по
черк?
Ц М-м-м… Не могу сказать. Ц Мияко отрицательно покачала головой. Ц Мне
практически не приходилось читать записки или письма местных жителей.

Ц Может быть, вы что-нибудь можете сказать, Тацуя-сан?
Мне-то откуда знать? Я покачал головой: нет, не знаю.
Ц Ладно, спросим еще у кого-нибудь. Ц Коскэ Киндаити передал листочек и
нспектору Исокаве, но тут же спохватился: Ц Кстати, подумаем о датах. Госп
один инспектор, ваш ежедневник при вас, кажется? Посмотрите-ка, двадцать п
ятое апреля Ц какой день недели?
Дни недели полностью совпали. Коскэ Киндаити заулыбался:
Ц Значит, без сомнения, листочек вырван из еженедельника на этот год. Жал
ь, что на обратной стороне нет никаких записей. А вот чей это еженедельник
, пока непонятно. Что ж, будем выяснять… А! Как вовремя доктор Куно подошел!


Монахиня-воровка

Дядя Куно был чем-то невероятно напуган. Пробравшись сквозь толпу зевак,
он на велосипеде пересек дворик, подъехал к келье, соскочил с велосипеда
и с портфелем в руках, пошатываясь, вошел в комнату.
Я впервые увидел его всего восемь дней назад, но как он изменился за это вр
емя! Щеки ввалились, темные круги под глазами, а глаза блестят нездоровым
странным блеском, взгляд беспокойный.
Ц Извините, опоздал… Был на вызове в соседней деревне…
Сняв обувь и войдя в комнату, дядя Куно пробормотал что-то невнятное.
Ц Простите, что отнимаем у вас время. Видите, что еще произошло… Ц начал
было инспектор Исокава.
Ц Что, новое несчастье? Ц Голос дяди Куно задрожал. Ц Простите меня вел
икодушно, но… ничем помочь не могу. Прошлый раз пытался и… вы знаете, что в
се без толку… А доктора Араи здесь нет?
Ц Доктору Араи предстоит вскрывать труп Кодзэна, ему для этого что-то по
надобилось, и он уехал в город. Прошлой ночью в город дали телеграмму, отту
да должен приехать доктор, чтобы ассистировать доктору Араи. Мы попросим
их вскрыть и этот труп, а пока просто осмотрите его, пожалуйста.
Видно было, что дяде Куно этого ужасно не хочется.
Он сам признавался, что после ошибки в определении причин смерти Куя исп
ытывает невыносимый стыд, и в свете этого его упорное нежелание иметь от
ношение к новому убийству становилось вполне понятным. Но совершенно не
понятно, чем он так напуган.
Пока дядя Куно сидел у тела монахини Байко, его трясло как в лихорадке, он
буквально обливался потом.
Ц Доктор, вам плохо? Ц спросил Киндаити,
Ц Да… Как-то не по себе… Нет, это просто из-за усталости… Слабость какая-
то…
Ц Нельзя так… Доктор должен беречь себя. Ну как? Что показывает осмотр?
Поспешно осмотрев труп, дядя Куно ответил:
Ц Сомнений нет. Такая же смерть постигла и Кодзэна, и главу семьи Тадзими
. Но все-таки выслушайте еще мнение доктора из N.
Ц Сколько часов назад она скончалась?
Ц Думаю, прошло уже часов четырнадцатьЦ шестнадцать, Ц с кислым видом
проговорил доктор Куно. Ц Сейчас одиннадцать часов, значит, скончалась
она вчера вечером между семью и девятью часами. Но это тоже точнее устано
вит доктор из N. Я в подобных материях не специалист.
Дядя Куно быстро схватил свой портфель:
Ц Что ж, позвольте покинуть вас… Ц Он встал и направился к двери.
Ц Постойте, доктор, секундочку, пожалуйста, Ц остановил его Коскэ Кинда
ити. Ц Я хотел бы показать вам кое-что. Вы не знаете, чей это почерк?
Никогда не забуду выражения лица дяди Куно при виде вырванной из еженеде
льника странички.
Его худое тело содрогнулось, будто заряд тока прошел через него. Глаза, ка
залось, вот-вот выскочат из орбит, подбородок задрожал, изо рта вырвались
какие-то нечленораздельные звуки, по лицу заструился пот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики