ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это мы установили с абсолютной достоверностью. Но м
ы располагаем доказательствами, что доктор Куно уехал вчера вечером в го
род поездом в двадцать два пятьдесят.
Стало быть, у дяди Куно есть стопроцентное алиби, подумал я.
Ц Далее если бы он планировал пересесть на встречный поезд и вернуться
сюда, он бы не смог этого сделать: таких поездов не было. А на возвращение п
ешком потребовалось бы слишком много времени, до полуночи никак не успет
ь. Так что к происшествию с убиенной монахиней доктор Куно отношения не и
меет, как, надо полагать, и ко всей серии убийств.
Ц А чем же объясняется его исчезновение? Коскэ Киндаити улыбнулся:
Ц Он понял, что, составив этот дурацкий список, лишил себя нормальной жиз
ни в деревне. Так что бегство вполне оправданно.
Ц Но можно предположить, что вчерашнее убийство с прежними никак не свя
зано. Ведь, если судить по пресловутому списку, в планы убийцы входила сме
рть только одного из каждой пары. Из пары монашенок Байко уже убита, и, сле
дуя логике убийцы, не было надобности убивать еще и «монахиню с крепким ч
аем»? Ц произнес я целую тираду.
Это было то самое сомнение, которое с утра не давало мне покоя.
Услышав это, Коскэ Киндаити неожиданно вскинул голову:
Ц Ага, вы, значит, тоже обратили на это внимание! Не было надобности! Конеч
но, не было. Но это все-таки, думаю, следует рассматривать как продолжение
пресловутой цепочки. В первоначальные планы убийцы последний случай не
входил. Причина, по которой ее нельзя было оставить в живых, возникла внез
апно. Что за причина? Допустим, преступник совершил какую-то оплошность. В
от в случае с Байко и была такая оплошность. Вы не понимаете, Тацуя-сан? А мо
гли бы и понять. А может быть, это и естественно, что пока это вам непонятно.

Киндаити, прищурившись, посмотрел на меня, еле слышно вздохнул, после чег
о спокойно удалился.
Зачем он вообще приходил сюда?

Люди из небытия

В этот вечер я снова через потайной ход в кладовой проник в тоннель.
Учитывая, что вчера Харуё заметила мое исчезновение, сегодняшнее предпр
иятие было рискованным. Я прекрасно понимал это, но не мог справиться с вн
утренним импульсом, побуждавшим меня идти на этот риск. Кроме того, я обещ
ал Норико встретиться с ней и хотел удостовериться, что она никому не рас
сказала о приключениях вчерашней ночи.
У сундука в кладовой я долго медлил в нерешительности и в результате ока
зался в тоннеле позднее, чем вчера ночью.
Со свечой в руках я спустился по выдолбленным в скале ступенькам, вошел в
тоннель и двинулся вперед.
На сей раз никакого страха я не испытывал, ведь вчера я уже прошел тоннель
туда и обратно. Благополучно миновав все препятствия, добрался до развил
ки и, вздрогнув, остановился.
Справа со звуком, похожим на хлопок, время от времени что-то вспыхивало. Я
сразу же погасил свечу и замер.
За развилкой, если пройти немного вперед, был крутой поворот; неяркие всп
ышки возникали за ним. Свет будто ласкал стены тоннеля и тут же гас. После
двух-трех вспышек я сообразил, что кто-то за поворотом пытался зажечь спи
чки. Меня словно холодной водой окатило, сердце на миг замерло, а еще через
мгновение бешено забилось, я облился потом.
Сомнений нет, в пещере кто-то находится! Вспомнились некоторые детали по
завчерашней ночи. Человек, прокравшийся в мою комнату, человек, напугавш
ий в тоннеле Коумэ-сама и Котакэ-сама… Уж не этот ли самый человек находи
тся сейчас здесь?
Снова появился бледный огонек. Но на сей раз он сразу не погас, наоборот, ч
ерез мгновение разгорелся сильнее. А, понятно, это свеча. При ее свете кто-
то осматривал стены тоннеля; вскоре мерцание прекратилось, свет стал ров
ным и довольно ярким. У ночного незнакомца, по-видимому, имелся бумажный ф
онарь, которым он заменил свечу.
Я тут же вернулся к развилке и отступил в темноту, влево. Сердце опять лихо
радочно запрыгало в груди, но теперь уже потому, что до меня дошло: есть пр
екрасная возможность разглядеть этого типа, нужно только ловко и воврем
я отбегать в сторону, в темноту.
Свет фонаря, качаясь, приближался к крутому изгибу. Я тесно прижался спин
ой к стене и с бьющимся сердцем ждал: вот сейчас, сейчас он подойдет совсем
близко!
Вскоре отсвет фонаря, обогнув изгиб тоннеля, ярким желтым пламенем стал
светить мне прямо в лицо; шаги приближались. Я сглотнул, ожидая встречи с э
тим человеком. И вот он уже тут, передо мной. Не скрою, в этот момент я был са
м не свой от страха.
Представьте себе, что этим «негодяем» оказалась… Норико.
Ц Норико-сан, ты ли это?!
Она, безусловно, сама страшно испугалась, но, поднеся к моему лицу фонарь,
сразу успокоилась:
Ц Татт-тян, это ты… Ц радостно воскликнула она и прижалась к моей груди.

Ц Нотт-тян, как ты оказалась тут?
Испуг у меня еще не прошел. Я растерянно смотрел на Норико, пытаясь сообра
зить, что к чему. А Норико, наоборот, была совершенно спокойна.
Ц Тебя искала. Я тебя долго ждала, а ты все не приходил. Вот я и…
Ц Ты давно уже знаешь про этот тоннель? Ц Мой вопрос прозвучал излишне
строго.
Ц Да нет… Я сначала ждала тебя там, где мы расстались вчера. Долго ждала. А
тебя все нет и нет. Я и подумала: а вдруг ты прячешься в этой норе? Ну и забра
лась в нее. Она оказалась такой глубокой… А потом я решила: может, ты не про
сто прячешься, а гуляешь внутри. Сбегала домой за бумажным фонарем… И вот

Безрассудная отвага девушки даже покоробила меня.
Ц Тебе не было страшно, Нотт-тян?
Ц Было. Но я надеялась встретить тебя и о страхе совсем забыла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики