ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Возраст Ц между тридцатью и сорока годами. Прямой нос, слегка выдающиес
я скулы. Слишком близко посаженные глаза. Узкий лоб, заостренный подборо
док.. Ц облик грозного воина. Широко раскрытые, но совершенно неживые гла
за казались керамическими.
От этого жуткого зрелища я в очередной раз покрылся холодным липким пото
м. Стуча зубами и борясь с подступающей тошнотой, я сообразил, что это лицо
мне знакомо. Этот узкий лоб, этот острый подбородок, эти близко посаженны
е глаза… Я точно видел это лицо! Но где и когда? Кому оно принадлежало?
Но взволнованная Норико помешала мне сосредоточиться.
Ц Что случилось, Тацуя? Что там внутри доспехов?
Ц Нотт-тян, не подходи сюда, оставайся там!
Ц Но я боюсь за тебя…
Ц Я уже спускаюсь.
Норико подскочила ко мне, едва я опустился на пол:
Ц Ой, ты весь мокрый!
Ц Ничего, ничего… Не беспокойся…
Я мучительно пытался вспомнить, кого мне напоминает покойник. И кто же он
сам? Я снова огляделся вокруг. Перед каменным ковчегом подсвечник с кури
тельными свечами и сосудиком для благовоний, самурай в шлеме и доспехах
заместо Будды Ц да, наверняка это и есть молельня, посещаемая Коумэ и Кот
акэ. А мертвец, без сомнения, имеет какое-то отношение к бабушкам. Узнать б
ы какое?!
Ц Тацуя! Ц Норико прильнула к моей груди и со страхом снизу вверх загля
нула мне в глаза. Ц Скажи, Тацуя, под доспехами в самом деле кто-то есть? Та
м не кукла?
Ц Погоди-ка, Нотт-тян, хочу кое о чем спросить тебя. Среди умерших в дерев
не в последнее время не было мужчины лет тридцатиЦ сорока?
Ц А в чем дело? Почему ты спрашиваешь? Ц В глазах Норико отразилось недо
умение. Ц Да ты и сам, Татт-тян, знаешь, кто умер в последнее время. Пожалуй,
такого возраста был Кодзэн и, кстати, твой брат Куя-сан.
Ц Так-так… Брат Куя!.. Ц Мелькнувшая в голове мысль поразила меня словно
током.
Все правильно! Да, все именно так. Лицо человека в доспехах чрезвычайно на
поминало лицо брата Куя. Те же близко посаженные глаза, узкий лоб, тот же з
аостренный подбородок, такое же жесткое выражение лица.
Однако… Однако этого быть не может! Ведь его после смерти уложили в гроб, а
гроб закопали на семейном кладбище. Более того, его труп приходилось вск
рывать, для чего была произведена эксгумация, но после нее труп снова пом
естили в гроб и закопали там же. Я прекрасно помню, что первым бросил ком з
емли в могилу брата. Своими глазами видел, как гроб опускали в землю. Надгр
обную плиту, правда, еще не установили, но так или иначе брат спит вечным с
ном на кладбище.
Нет, этот «самурай» просто похож на брата. По-видимому, он тоже принадлежи
т к роду Тадзими, но если учесть, что в последние годы в семье Тадзими скон
чался только Куя, придется признать, что в пещере именно он. Кто-то выкопа
л останки из могилы, перенес сюда и, украсив пещеру, устроил здесь молельн
ю? Это более чем странно. А как объяснить то, что более чем через десять сут
ок со дня смерти признаков разложения трупа не заметно?
Сомнения, подозрения, колебания переполняли меня, как вдруг…
Ц Кто там?.. Кто там? Ответьте! Ц раздалось откуда-то сзади.
Вздрогнув, мы вскочили на ноги, обернулись назад и увидели фигуру челове
ка с фонарем в руках.
Ц Кто там?.. Вы кто?.. Ц Человек с фонарем сделал несколько шагов по направ
лению к нам.
Норико испуганно попятилась и прижалась ко мне.
Ц Отзовитесь, кто вы?! Ц Нас окликнули в третий раз и приподняли фонарь, ч
тоб лучше разглядеть пещеру.
В пещере, отражаясь от всех стен, звуки изменяются до неузнаваемости, но э
тот голос я все же узнал.
Ц Ой, так это же ты, сестра! А это я, Тацуя.
Ц Тацуя-сан?! Ну, правильно, я так и думала. А с тобой кто?
Ц Норико-сан.
Ц Норико-сан? В таком месте? Ц Харуё очень удивилась, и голос ее прозвуча
л как-то пронзительно. Она поспешно приблизилась к нам. Ц И в самом деле Н
орико…
Харуё подозрительно взглянула на нас обоих, потом огляделась вокруг:
Ц А что вы тут делаете?
Ц Я все потом объясню. А как ты оказалась тут?
Ц Я…
Ц В этой пещере ты уже бывала?
Ц Нет, конечно. Я тут впервые… Ц снова оглядев пещеру, ответила Харуё и в
ся сжалась от страха. Ц Я только по слухам знала о ней. Еще в детстве слыша
ла от старших, что из усадьбы ведет куда-то потайной ход. Но бабушка говор
ила, что его давно уже замуровали…
Ц Значит, Харуё-сан, сегодня ночью ты впервые увидела потайной ход?
Сестра согласно кивнула.
Ц А каким образом ты попала сюда?
В моих расспросах была, наверное, излишняя настойчивость, потому что Хар
уё как-то сникла. Но, быстро взяв себя в руки, заговорила, глядя прямо мне в
глаза:
Ц Тацуя-сан, вчера вечером я пошла к тебе поговорить, но нигде тебя не наш
ла. Обратила внимание, что засов закрыт изнутри. Это показалось мне очень
странным. Я долго ждала тебя, но ты все не возвращался, и в конце концов я ве
рнулась в свою комнату. А сегодня утром обнаружила, что ты у себя. Снова по
чувствовала себя… заколдованной. Я попыталась поговорить с тобой, но ты
отмалчивался, и я оставила эту затею, но все равно тревога меня мучила. И с
егодня ночью я снова пошла к тебе. И опять тебя не обнаружила. Проверила за
поры Ц комната закрыта изнутри. И вот тогда-то вспомнила про потайной хо
д, о котором слышала в детстве. Подумала: наверняка этот ход где-то здесь. Н
ачала искать его, добралась до кладовой и увидела в ней длинный сундук, на
крышке которого, кстати, обнаружила вот это.
Из-за пазухи Харуё достала мой носовой платок.
Ц Это ведь твой, Тацуя-сан? Потом я сняла крышку и заметила на дне сундука
застывшую капельку воска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики