ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Между ними все чаще стали вспыхивать ссоры по пустякам. Увы, их индивидуальности были слишком яркими и сильными, чтобы долгое время сосуществовать в мире!
И вот случилось событие, положившее конец тому, что сам Рауль называл «безмятежным упоением жизнью». Любовники неожиданно вновь столкнулись с Боманьяном, бароном д'Этигом и Бенто, когда эта троица входила в модное варьете.
— Проследим за ними, — предложил Рауль и, видя, что графиня колеблется, принялся убеждать: — Как же не воспользоваться таким удобным случаем проникнуть в их планы!
Они взяли билеты и прошли в погруженную во мрак ложу. В дверях ложи напротив появились Боманьян с двумя приспешниками. Для чего Боманьяну, церковнику, человеку самых строгих правил, понадобилось посещать столь легкомысленное заведение? Рауль задал этот вопрос Жозефине Бальзамо, но она промолчала. Это показное равнодушие убедило Рауля в том, что его спутница, хоть и рассчитывает на его помощь, хочет держать его в неведении и вести собственную сложную игру.
— Что ж, посмотрим, — сказал он с вызовом. — Посмотрим, кому достанется главный приз.
На сцене кордебалет под звуки модного танца подбрасывал коленки. Очаровательная субретка в весьма фривольном костюме демонстрировала целую коллекцию фальшивых драгоценностей. Повязка, унизанная сверкающими камешками, украшала ее лоб, в затейливой прическе горели электрические лампочки.
В антракте перед третьим актом Рауль подошел к ложе Боманьяна, стал прогуливаться возле приоткрытой двери. Потом отважился заглянуть внутрь. Никого! Расспросив капельдинеров, он выяснил, что три господина покинули театр с полчаса назад.
— Они смылись, — сообщил она графине. — Здесь нам больше делать нечего.
В этот момент занавес поднялся, солистка вновь появилась на сцене, и на этот раз Рауль смог лучше разглядеть украшение на ее голове. Это была парчовая лента, усыпанная большими разноцветными камнями. Камней насчитывалось семь…
«Семь! Опять это священное число, — подумал Рауль. — Вот вам и объяснение посещению Боманьяна!»
И пока Жозефина собиралась, он успел узнать, что субретку зовут Брижит Русслен и живет она в старом особнячке на Монмартре, а на ежедневные репетиции приходит в сопровождении старухи, по имени Валентина.
Утром следующего дня наш герой сошел с «Беспечной» на берег, позавтракал в ресторанчике на Монмартре, потом двинулся по крутой извилистой улочке. Он быстро нашел домик, отгороженный от улицы высокой стеной. План у него уже созрел. Прогуливаясь туда-сюда с видом человека, назначившего в этом месте свидание, он улучил момент, когда дворник вышел подмести тротуар. Никем не замеченный, проскользнул черным ходом на верхний этаж, взломал дверь одной из пустующих квартир этого меблированного дома и спрыгнул на крышу соседнего здания. Рядом с собой он увидел распахнутое слуховое окно. Через него Рауль попал на чердак, заваленный всяческим хламом. Отсюда его путь вел к лестничной клетке верхнего этажа. Снизу слышались женские голоса. Вскоре Рауль разобрался, что девица из варьете в данный момент завтракает в будуаре, а ее служанка прибирает в столовой и в туалетной комнате.
— Какой порядок! — воскликнула Брижит Русслен, окидывая взглядом комнаты. — Голубушка Валентина, ты просто чудо! Сегодня я не иду на репетицию, буду валяться в постели до самого вечера.
Такая перспектива несколько смутила Рауля, он-то рассчитывал в отсутствии хозяйки хорошенько осмотреть всю квартиру. Все же он остался в надежде на счастливый случай.
Прошло несколько минут. Брижит успела спеть вполголоса арию из спектакля, как вдруг зазвенел колокольчик на первом этаже у входной двери.
— Странно, сегодня я никого не жду, — сказала Брижит. — Посмотри, Валентина, кто там.
Служанка спустилась, а вернувшись, сообщила:
— Это из театра. Секретарь директора с запиской.
Актриса вскрыла конверт и стала читать вслух: «Моя милая Русслен, передайте, пожалуйста, моему секретарю ленту с драгоценными камнями, которую вы надеваете в спектаклях. Мне необходимо срочно снять с нее копию. Ее вернут вам сегодня вечером в театре».
Услышав это, Рауль вздрогнул: «Вот это новость! Значит, и директор театра охотится за тем же? Но подчинится ли ему Брижит Русслен?»
— Передайте, что я не могу выполнить эту просьбу, — сказала девушка.
— Директор будет очень недоволен, — возразила служанка.
— Что поделаешь, я уже обещала продать камешки, мне за них дали очень хорошую цену.
— Так и ответить посыльному?
— Погоди, я сейчас напишу директору…
Через минуту Брижит передала служанке запечатанный конверт.
— Ты знаешь этого секретаря? Видела его в театре?
— Нет, это новенький.
— Пусть скажет директору, что я страшно огорчена и вечером объясню ему все подробно.
Валентина вышла. Брижит села за фортепьяно, за звуками экзерсисов она не слышала шум у входной двери. Не слышал его и Рауль. Он был в некоторой растерянности. Неизвестный новый секретарь, требование передать драгоценности — все это было подозрительным, слишком смахивало на какую-то западню…
Дверь в комнату Брижит вновь открылась, портьеры раздвинулись, чья-то тень двинулась от порога. Вернулась Валентина? Но тут фортепьянный пассаж вдруг оборвался на середине, круглый табурет, на котором сидела певица, упал, и Брижит с явной тревогой спросила:
— Кто вы? Новый секретарь директора? Но что вы здесь делаете, сударь?
— Господин директор приказал мне во что бы то ни стало доставить ему безделушку, — произнес мужской голос. — Я вынужден настаивать.
— Но я ответила ему, — бормотала Брижит уже с нескрываемым страхом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики