ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сэра до крови закусила губу. Она зашла в своих мыслях на запретную террит
орию. Мне нечего бояться встречи, подумала она, это ведь я была пострадавш
ей стороной. А виновной стороной был Тед, обманщик, предатель. Пусть лучше
он боится встречи со мной. Возможно, так оно и есть. Может быть, он тоже не хо
чет встретиться со мной лицом к лицу.
Но рано или поздно это должно случиться.
Рокленд Ц слишком маленькая деревушка, чтобы мы могли даже недолго избе
гать друг друга.
Но тетушка Джейн сказала, что Тед болен. Может быть, слишком болен, чтобы п
окинуть дом Фионы?
Сэра в сомнении покачала головой. Нет, подумала она. Этого не может быть. Т
ед никогда не испытывал ничего, кроме удивления, по отношению к тем людям,
которые были уязвимы эмоционально или физически.
И вряд ли он станет притворяться больным, чтобы избежать возможной встре
чи с Сэрой. Ведь Тед всегда предпочитал видеть вещи такими, какие они есть
, ничего не приукрашивая, подумала она, сжав губы. И Сэра не раз испытала на
себе эту особенность его характера. Никакого притворства. Правда, и толь
ко правда, любой ценой…
Я должна была знать это заранее, сказала она себе. Должна была осознавать,
что, когда эти оболочки обаяния, ума и сексуальной притягательности буду
т отброшены прочь, внутри окажется сплошной лед. Я увидела это в детстве, в
первые встретившись с ним. Странно, что ребенком я была более проницател
ьна…
Впрочем, это естественно. Тогда ее разум не затмевал туман любви, обман се
ксуального желания. Тогда…
Сэре было всего тринадцать лет, когда Фиона овдовела и вернулась в дерев
ню, чтобы вступить во владение домом, оставленным ей в наследство умерши
м мужем. А несколько месяцев спустя ее пасынок Тед приехал в деревню наве
стить ее. В его двадцать один год многие критики уже предсказывали ему до
лгую и блистательную карьеру журналиста.
Высокий, уверенный в себе молодой человек с темными волосами и глазами, т
акими же темными, как безлунная ночь. И такими же непроницаемыми. Он не был
красивым по обычным меркам. Его прямой нос был немного длинноват, а веки т
яжеловаты, но высокие скулы и твердый чувственный рот были словно выточе
ны в мастерской гениального скульптора. Когда он улыбался. Сэра чувствов
ала, что ее сердце уходит в пятки.
Ц Он выглядит как падший ангел, Ц однажды сказала о нем тетя Джейн, неод
обрительно поджав губы. Ц Сплошная проблема, с головы до ног.
Но Сэра и Вики вовсе не считали его проблемой. С самого первого момента он
и смотрели на него с открытыми ртами, ошеломленные исходившей от него ау
рой непринужденной изысканности и уверенности в себе. У них блестели гла
за при мысли о том, что сбылись их безудержные подростковые фантазии. Дев
очки были готовы к тому, чтобы сделать его своим героем, которым они будут
безоглядно восхищаться. Но Тед Хант не нуждался в их восхищении.
Он познакомился с девочками, проявив холодную вежливость, которая была б
ольше похожа на безразличие, и, казалось, полностью забыл об их существов
ании на все время своего пребывания в деревне.
Даже много лет спустя Сэра не могла удержаться от улыбки при воспоминани
и о том, как далеко они заходили в безуспешных попытках привлечь его вним
ание. Вики, которая в этот момент читала роман Джейн Остин, горевала о том,
что все ее туфли на плоской подошве, и она не может организовать более бли
зкое знакомство с героем, сломав каблук напротив дома Фионы. Сэра обдумы
вала план, как заставить одного из вялых меринов из местной конюшни сбро
сить ее как раз в тот момент, когда Тед будет проходить мимо, и тогда он буд
ет вынужден спасти ее.
Тед уехал неожиданно. Он зашел в «Хилл Хаус», чтобы попрощаться, но девоче
к в это время не было дома. А он не оставил им даже прощальной записки.
Ц Свинья, Ц горячо сказала Вики, ее симпатичное личико порозовело от не
годования. Скатертью дорога.
Сэра же ничего не сказала. Ужасное разочарование от его отъезда сочетало
сь в ее душе со странным облегчением от мысли, что теперь восстановится п
режнее спокойное течение ее жизни.
Но Тед все равно продолжал существовать в ее уме и сердце, как тень, как по
стоянное воспоминание. Прошло семь лет, и они снова встретились, уже в Нью
-Йорке.
Она подозревала, что он не хотел больше приезжать в Рокленд из-за назойли
вых приставаний двух девочек-подростков. Но Тед потом говорил ей, что так
распорядилась судьба. И она поверила ему так же безусловно, как поверила
в его слова, что он все время ждал свою единственную женщину. Что она, Сэра,
была этой женщиной.
Она уверяла саму себя, что его тягу к приключениям, желание быть в самом це
нтре событий можно будет побороть, что Тед сможет работать на одном мест
е каждый день. Она верила в это, несмотря на то, что у нее перед глазами был п
ример ее собственного отца.
Сэра вспомнила, что сказала тетя, когда она сообщила о том, что выходит зам
уж за Теда.
Ц Ты уверена в том, что он действительно подходит тебе, дорогая? Ц Брови
миссис Вильяме вопросительно поднялись. Ц Что это не продолжение той д
етской затеи, когда ты решила, что он Ц герой твоих сказочных мечтаний?
Ц Ой, не напоминай мне. Ц Сэра передернула плечами и слегка покраснела.
Ц Сейчас все совсем по-другому. Как только я увидела его снова, я поняла э
то. И Тед тоже понял. Как будто мы все время ждали друг друга.
Ее тетя задумчиво закусила губу и обменялась взглядами со своим мужем. О
ни жили вместе тихой и спокойной жизнью, их брак был основан на любви, взаи
мном уважении и разделяемых интересах, и в глубине души Джейн Вильяме ве
рила, что таким и должен быть фундамент для прочных отношений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики