ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я тоже никогда не думал, что у меня бу
дет отец-макаронник.
Ц Похоже, парень, нам обоим не повезло, Ц буркнул Джино, крепко обнимая С
тива.
С тех пор они много раз встречались, а иногда даже ходили втроем в рестора
н, и Стивен очень дорожил этими вечерами со своими новообретенными отцом
и сестрой. В них воплощалось для Стива его счастливое настоящее и безобл
ачное будущее. Что касалось прошлого, то о нем он старался не вспоминать. Т
е дни, когда Стив был женат на некоей Зи-Зи Ц полусумасшедшей исполнител
ьнице экзотических танцев, Ц давно миновали и теперь казались ему стра
шным сном.
О детстве, проведенном в грязных меблированных комнатах с матерью-прост
итуткой, он тоже хотел бы забыть, но это было не так-то легко.
Впрочем, воспоминаний о тех годах у него сохранилось не очень много; един
ственным вынесенным им оттуда впечатлением было постоянное ощущение г
олода, одиночества и тоски по отцу, которого он никогда не видел и ничего н
е знал о нем.
Кроме Джино и Лаки, были у Стива и хорошие друзья. Тот же Джерри Майерсон в
сегда был готов прийти к нему на помощь даже в те редкие дни, когда Стив по
гружался в депрессию и становился совершенно невыносим. Впрочем, в после
днее время подобное случалось с ним нечасто, и все благодаря счастливым
переменам, происшедшим в жизни. Теперь у Стива было все, о чем он когда-либ
о мечтал, и одно сознание этого дарило ему глубокий, ни с чем не сравнимый
покой и ощущение счастья.
Пока Стив размышлял, стоя перед зеркалом, в комнату заглянула его восьми
летняя дочь. Кариока Джейд была точной копией Мэри Лу Ц у нее была такая ж
е прелестная улыбка, такая же нежная, светло-коричневая кожа и такие же гу
стые курчавые волосы, и только глаза у нее были зелеными, как у отца.
Ц Привет, па! Ц сказала он. Ц Собираешься?
Стивен кивнул.
Ц Тебе кто-нибудь говорил, что ты как две капли воды похожа на маму? Ц сп
росил он с нежностью.
Ц Ты тоже очень красивый, папа, Ц вернула комплимент Кариока.
Ц Спасибо, милая.
Ц Не за что, дорогой. Ц Кариока исполнила что-то похожее на книксен Ц в
последнее время она увлекалась сказками Андерсена и старалась подража
ть принцам и принцессам, о которых читала, и Стивен подумал, что его дочь у
дивительно быстро растет.
Пожалуй, решил он неожиданно, им пора подумать и о втором ребенке. На самом
деле Стив уже давно собирался поговорить об этом с Мэри Лу, но ему никак н
е представлялось удобного повода. Он хотел сына Ц сына, с которым мог бы х
одить на бокс и на бейсбол и которого мог бы научить множеству вещей, кото
рые знал и умел сам. Разумеется, Стивен обожал дочь, которая освещала собо
й каждый его день, но сын… Это было бы совсем другое дело!
Ц А где мама? Ц спросила Кариока Джейд, наклонив набок черную, курчавую
головку.
Ц Она на съемках с дядей Ленни, Ц объяснил Стивен. Ц Сегодня мама будет
поздно, поэтому она велела передать тебе, чтобы ты была хорошей девочкой
и не забыла сделать домашнее задание.
В дверях появилась Дженнифер, их английская няня, напоминавшая Стиву Мэр
и Поппинс.
Ц Все в порядке, мистер Беркли? Ц спросила она сухо.
Ц Все просто отлично, Джен, Ц отозвался Стив. Ц Я сейчас уезжаю; если я б
уду нужен, у вас есть номер моего сотового телефона. Думаю, мы с Мэри верне
мся домой только после полуночи.
Ц Не беспокойтесь, мистер Беркли, я обо всем позабочусь, Ц с достоинств
ом сказала Дженнифер. Ц Идем, Карри, пора садиться за уроки, Ц добавила о
на. Ц Или ты думаешь, что примеры за тебя будет решать гномик в полосатых
чулочках?
Кариока захихикала.
Ц А можно я сначала посмотрю телевизор, а уроки буду делать потом? Ц спр
осила она, хитро глядя на отца.
Ц Ничего не выйдет, мэм, Ц сказал Стив, напуская на себя суровость. Ц Ид
ите и садитесь за уроки.
Ц П-очему-у?
Ц Потому что ученье Ц свет. Никогда не забывай об этом!
Ц Хорошо, папочка, Ц неохотно пробормотала Кариока. Ц Я понимаю.
Ц Увидимся утром, маленькая, Ц сказал Стивен, обнимая и целуя дочь на пр
ощание.
Когда он вышел из дома, лимузин уже ждал его у подъезда, и вышколенный води
тель отворил для него заднюю дверцу.
Ц Привет, Ц сказал Стивен, забираясь внутрь.
Ц Привет, Ц откликнулась Лаки.
Ц Добрый вечер, Стив, Ц промолвил Джино.
Ц Добрый вечер, Джино, салют, Бобби. Ц Стивен захлопнул за собой дверцу.
Ц Почти вся семья в сборе Ц похоже, сегодня у нас будет славная вечеринк
а.
Ц Это точно, Ц согласилась Лаки и, нетерпеливо наклонившись вперед, вел
ела водителю трогать. Ц И поскольку она посвящена мне, Ц добавила она,
Ц я не намерена опаздывать. Я хочу наслаждаться каждой минутой!..

Глава 8

Ц Держи ушки на макушке, а пальчик Ц в щелочке! Ц шепнула Лин.
Ц Что-что? Ц переспросила Бриджит.
Ц Да ты только посмотри на этого парня! Ц Лин кивком головы указала на к
узена Фредо. Ц Это же не мужчина, а мечта! Если он так же хорош в постели, ка
к выглядит, я готова трахнуть его прямо сейчас.
Бриджит машинально кивнула. Они с Лин возвращались из дамской комнаты, к
уда удалились на минутку, чтобы поправить макияж и обсудить ситуацию, од
нако оказалось, что обсуждать им особенно нечего. Карло Витторио Витти д
ействительно был очень красив. Высокий, подтянутый, светловолосый, с про
нзительным и дерзким взглядом ярко-голубых глаз, он был очень хорош собо
й. Даже модная трехдневная щетина, которая редко кого красила, очень ему ш
ла, делая его похожим на корсиканского разбойника или пирата. Темный в то
нкую полоску костюм и шелковая безрукавка сидели на нем с редким изящест
вом, и не было ничего удивительного в том, что Лин немедленно запала на нег
о со всей силой своей похотливой души (ее собственные слова).

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики