ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это его несколько позабавило.
Ц И куда ты пойдешь?
Ц Куда? Я? Я Ц звезда, милый мой, куда хочу, туда и пойду. Понял?
Он лениво потянулся к ней.
Ц С этим большим брюшком?
Она отодвинулась.
Ц И не пытайся меня задобрить. Слишком поздно.
Его руки добрались до ее налившихся грудей и там задержались.
Она не шевелилась. Хороший признак. Может, удастся избежать перепалки и п
огреться около нее. Черт возьми, ему сейчас нужно, чтобы его кормили и утеш
али, а не спорили с ним.
Ц Стивен, Ц пробормотала она тихо, не отказываясь, но и не соглашаясь.
С натренированной легкостью он продолжал ласкать ее грудь, освободил од
ну из плена ночной рубашки и, наклонившись, принялся целовать.
Ц Стивен Беркли, Ц вздохнула она, задыхаясь, Ц я тебя просто ненавижу.

Больше они не разговаривали. Два года женаты, а все так же способны завест
и друг друга с пол-оборота.
Джонни Карсон продолжал развлекать зрителей с телевизионного экрана.
В доме Беркли телевизор никто не смотрел.
На следующее утро Мэри Лу встала первой. Она приняла душ, оделась в удобны
й дорожный костюм и села на край кровати, дожидаясь, когда Стивен проснет
ся.
Он начал потихоньку просыпаться, с трудом соображая, что сегодня суббота
, его любимый день недели.
Не успел он открыть глаза, как Мэри Лу нанесла первый удар.
Ц Давай-ка продолжим тот разговор, что мы вчера так и не кончили. Самое вр
емя, любовь моя, Ц заметила она небрежно.
И она понемногу вытащила из него всю историю. А что он мог поделать? По уме
нию вытягивать информацию ей равных не было.
Он рассказал ей о Дине Свенсон и об их странной встрече. И о Джерри тоже, ду
рачке, превратившем все в шутку, и уверял, что они имеют дело с сумасшедшей
и что он ни за что не вернет аванс в миллион долларов, пусть его застрелят.

Ц Может, и правда, она с приветом, Ц задумчиво сказала Мэри Лу. Ц Иначе з
ачем ей вам рассказывать, что она собирается кого-то убить. Уверена, она в
ас разыграла.
Ц Прекрасно. Просто великолепно. Значит, по-твоему, она нас разыграла, Ц
с сарказмом произнес Стивен, вылезая из кровати. Ц Вот все и решили. Тепе
рь я со спокойной совестью могу заняться текущими делами. Ц Он направил
ся в ванную комнату. Ц А о возможной жертведавай и думать забудем, верно?
Ц бросил он через плечо.
Ц Так нет никакой жертвы, Ц рассудительно сказала Мэри Лу.
Ц Пока, Ц зловеще заметил Стивен.
Ц И не будет.
Стивен рассердился.
Ц Черт побери, Мэри Лу. Не выступай с таким видом, будто знаешь, о чем говор
ишь.
Захлопнув дверь ванной, он уставился на себя в зеркало. «Доволен?
Ц спросил его внутренний голос. Ц Нарушил тайну, обязательн
ую в отношениях между клиентом и адвокатом и к тому же обидел
свою беременную жену. И все в одно утро. Умно, ничего не скажешь!
»
К тому времени как он вышел из ванной, Мэри Лу уже исчезла, оставив суровую
записку, что вернется поздно.
Это было последней каплей. Они всегда проводили субботние дни вместе, хо
дили за продуктами, заглядывали в кино, сидели в кафе, а когда возвращалис
ь домой, и она начинала возиться на кухне, он мог себе позволить завалитьс
я на диван и посмотреть по телевизору спортивную передачу.
Теперь благодаря миссис Дине Свенсон день полностью испорчен.
Он прикинул: может, стоит позвонить Джерри и сказать ему, куда он может зас
унуть миллион Дины. Но, с другой стороны, может, Джерри и прав: оставить ден
ьги и ждать Ц авось ничего не случится. Дина Свенсон мало напоминала опа
сную убийцу. Просто очень богатая женщина, имеющая на кого-то зуб, и, разум
еется, ни о каком идеальном убийстве не может идти и речи.
Да и вообще, они-то с Джерри что могут сделать? Все только одни разговоры, к
оторые они обязаны хранить в тайне.
Так почему тогда он все выложил Мэри Лу и испоганил такой хороший день?
Потому что его грызло беспокойство. Не нравилась ему эта история. Стивен
у казалось, что его поймали в ловушку.
Но, с другой стороны, он абсолютно ничего не мог сделать.
Внезапно Стивен взял телефон и набрал номер Лаки. Он не видел ее уже неско
лько недель, так что неплохо бы с ней поболтать. Она близкий человек, сводн
ая сестра. Потрясающая женщина, много привнесшая в его жизнь, особенно по
сле смерти Кэрри, его матери, тихо умершей во сне от сердечного приступа.

Ему здорово не хватало Кэрри. Она вырастила его одна и, несмотря на все тру
дности вначале, сумела привить ему чувство собственного достоинства, да
ть хорошее образование и шанс преуспеть в жизни.
В течение многих лет она обманывала его, утверждая, что его отец умер, когд
а Стивен был маленьким. Но однажды он узнал правду. Его родной отец Ц Джин
о Сантанджело, с которым Кэрри лишь однажды переспала и которому никогда
не говорила о последствиях.
Им обоим трудно было воспринять правду, и ему, и Джино, но за последние пол
тора года у них постепенно сложились определенные отношения. Не то чтобы
такие, как между отцом и сыном, но вполне уважительные и прочные.
С Лаки все по-другому. Она сразу приняла Стивена как сводного брата, да и к
Кэрри относилась тепло, пока та была жива. Он всегда будет ей признателен
за это. Такая женщина Ц одна на миллион.
Отозвался автоответчик. Стивен оставил сообщение и попытался дозвонит
ься до Джино.
Ц Как насчет пообедать вместе? Ц предложил он.
Ц Что это с моими ребятишками на этой неделе? Ц проворчал Джино. Ц Пейж
в городе. Это вам ни о чем не говорит?
Стивену было ужасно приятно считаться одним из ребятишек Джино. Медленн
о, но верно он завоевывал свое место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики