ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Какого черта ты так поступаешь? Позвони мне прямо сейчас!
«Прямо сейчас». Разумеется, ради него она должна бросить все. Ребекка с не
приязнью взглянула на автоответчик. Она решила, что навестит гостя Артур
а и перезвонит Кэтрин завтра, а пока заварила чай и уселась с чашкой в крес
ло в небольшой гостиной.
Сегодняшний день оставил в ее душе самые неприятные воспоминания. Гай Фо
стер, до недавнего времени шеф-повар ресторана, названного по имени горо
да «Стэнфилд», был гением кулинарии и человеком неуемного темперамента.
От него словно исходили волны энергии. Но сегодня он до такой степени хва
тил через край, что Ребекке расхотелось когда-либо видеть его снова.
Еще давно, в самом начале их знакомства, когда он излучал обаяние и предуп
редительность, Ребекка чувствовала в нем некое разрушительное начало. О
днако его энергия, направленная в бизнес, быстро сделала ресторан «Стэнф
илд» весьма процветающим. Ричард Тайлер впал в бешенство, когда Гай, прор
аботав с ним всего ничего, ушел из совместного бизнеса и открыл собствен
ный ресторан в Лондоне.
Ц Он еще об этом пожалеет! Ц бушевал Ричард. Ц Он мог быть человеком ном
ер один в ресторанном бизнесе здесь, в Стэнфилде, но в Лондоне он лишь мелк
ая сошка. Поэтому, если у тебя есть голова на плечах, не ввязывайся в его ав
антюры.
Ребекка доверяла чутью Ричарда и его здравому смыслу. Поэтому сегодня, к
огда Гай счел само собой разумеющимся, что она не только вложит свои сбер
ежения в его новое предприятие, но также оставит свой дом и работу и будет
бескорыстно трудиться в качестве его менеджера, пока новый бизнес не нал
адится, Ребекка рассмеялась ему в лицо и отказалась. Вначале Гай не повер
ил, что она действительно не намерена соглашаться, затем попытался прибе
гнуть к сексуальным методам убеждения, затем перешел к угрозам, но Ребек
ка оставалась непреклонной.
Ц Ты еще вернешься! Ц крикнул он ей вслед, когда она выбежала из его квар
тиры. Ц Ты без ума от меня и ты это знаешь!
Я точно была бы безумной, если бы осталась с тобой! Ц подумала Ребекка, ки
пя от возмущения.
Смазливый Гай, ведущий популярные кулинарные программы на телевидении,
пользовался успехом у зрительниц. Прежде Ребекка любила его достаточно
сильно. Но сегодня все сколько-нибудь теплые чувства к нему исчезли окон
чательно. Ребекка скривила губы в гримасе отвращения. С Гаем Фостером вс
е ясно, и их недолгим отношениям пришел конец. С самого начала он подчерки
вал, что прежде всего она привлекает его как сексуальная партнерша. Но бы
ло очевидно, что в той же если не в большей Ц мере его привлекали ее админ
истративные способности.
Ребекка несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь унять кипящее в ней воз
мущение и прогнать все мысли о Гае. Затем она наполнила ванну горячей вод
ой с душистой пеной и погрузилась в нее по самый подбородок. Через нескол
ько минут чувство приятной расслабленности охватило тело, и в этот момен
т прозвенел дверной звонок.
Ребекка выпрыгнула из ванны, накинула купальный халат, обмотала голову п
олотенцем, словно чалмой, и сбежала по ступенькам. Но, дойдя до входной две
ри, вдруг остановилась в нерешительности: а что, если это Гай, который реши
л приехать вслед за ней из Лондона?
А даже если и так, чего ей бояться? Ребекка решительно распахнула дверь… и
оказалась лицом к лицу с незнакомцем. Впрочем, лица его было почти не видн
о из-за надвинутой на глаза шляпы и высоко поднятого воротника непромок
аемого плаща.
Ц Добрый вечер, Ц сказал незнакомец. Ц Вы мисс Хьюстон?
Ц Да. Ц ответила Ребекка.
Ц Извините за беспокойство. Меня зовут Джеффри Каннингем. Я остановилс
я ненадолго в доме Скоттов.
Значит, не Роджер Каннингем, подумала Ребекка. А жаль.
Ц Здравствуйте, Ц сказала она, вежливо улыбаясь. Ц Вам что-нибудь нужн
о?
Мужчина покачал головой, разбрызгивая дождевые капли.
Ц Нет, ничего… по крайней мере, сейчас. Но Артур посоветовал мне сразу пр
едставиться соседям, чтобы никто не подумал, будто я проник в его дом без р
азрешения.
Ц Мне уже известно о вашем приезде, мистер Каннингем, Ц успокоила его Р
ебекка. Ц Я получила сообщение на автоответчик.
Взгляд Каннингема упал на ее ноги Ц Ребекка не успела обуться и теперь с
тояла босиком.
Ц Извините. Мне стоило бы позвонить, прежде чем так неожиданно заявлять
ся к вам.
Ц Ничего страшного. Артур сказал вам, что я занимаюсь размещением приез
жающих? Обращайтесь ко мне, если что-нибудь будет нужно.
Ц Спасибо. Может, мы обсудим это завтра?
Если, конечно, у вас найдется время.
Как странно, подумала Ребекка. Все, что она могла различить на лице незнак
омца, были глаза, и, тем не менее, он отчего-то казался ей привлекательным. В
есьма.
Ц Я обычно заканчиваю в шесть тридцать, Ц сказала она. Ц Позвоните мне
примерно в это время.
Ц Может быть, лучше я предложу вам чего-нибудь выпить в доме Артура? Ц сп
росил Джеффри.
Немного поколебавшись, Ребекка кивнула.
Ц Хорошо. Тогда около семи.
Джеффри слегка прикоснулся к полям шляпы, пожелал ей спокойной ночи и от
правился в соседний коттедж. Ребекка закрыла дверь на цепочку и впервые
за все время, что здесь жила, защелкнула замок. Из-за Гая. Сегодня он застав
ил ее испытать почти животный страх. Едва ли не первый раз в жизни. Проклин
ая себя за то, что не забрала у него ключи, она записала в еженедельнике: «С
менить замок». Это не помешает.
Следующее утро Ребекка начала с того, что попросила секретаршу ни в коем
случае не соединять ее с Гаем Фостером.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики