ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она прошла чер
ез парк, окружающий Центр деловых конференций, и, придя в офис, обнаружила
, что Ричард Тайлер, ее шеф, уже на месте.
Ребекка сварила кофе на двоих и, пока они его пили, рассказала Ричарду обо
всем, что произошло здесь с того момента, как они в последний раз виделись
Ц включая ссору и последующий разрыв с Гаем.
Ц Слава Богу! Ц с облегчением вздохнул Ричард.
Это был худой человек лет сорока, с тонким, интеллигентным лицом. Ребекка
знала, что он к ней слегка неравнодушен. Но это чувство было молчаливым и н
икоим образом не мешало их превосходным отношениям на работе. Раньше, ещ
е до появления Гая, Ричард и его жена Сюзанна часто приглашали Ребекку на
воскресные ланчи и вечеринки, которые регулярно устраивали в своем доме.

Ц Возможно, теперь мы будем чаще видеться, Ц сказал шеф, не скрывая удов
ольствия по этому поводу. Ц Надеюсь, ты не слишком расстроена?
Ц О, только не я! Ц отозвалась Ребекка. Ц Скорее уж Гай, особенно из-за то
го, что не смог заполучить меня бесплатным менеджером в свой новый ресто
ран.
Ц Тем лучше, Ц кивнул Ричард.
Ребекка в красках описала вчерашний случай с разбитым окном, упомянув и
о вмешательстве Джеффри Каннингема, который сыграл роль ее адвоката.
Ц Хотел бы я на это посмотреть! Ц воскликнул Ричард, смеясь. Ц Кстати, ч
то представляет собой этот Каннингем? Я никогда с ним не встречался.
Ц Он и в самом деле адвокат, Ц сказала Ребекка и замялась. Обо всем остал
ьном Ричарду явно не стоило знать.
Шеф истолковал ее молчание по-своему и ехидно улыбнулся. Сославшись на с
рочные дела и предстоящий визит стекольщика, Ребекка поторопилась уйти.

Вчерашние неприятные воспоминания забылись, стекло было вставлено, и Ре
бекка предвкушала спокойный вечер с книжкой на диване.
Гай был изгнан из Стэнфилда отныне и навсегда. Он и прежде редко появлялс
я здесь, но сегодня Ребекка впервые почувствовала, что по-настоящему изб
авилась от его обременительного присутствия в своей жизни.
Когда затрезвонил телефон, она подождала, пока включится автоответчик н
а случай, если звонит Гай. Но это оказался Джеффри Каннингем, и она сняла т
рубку, хотя и без особой охоты.
Ц Я хотел узнать, решили ли вы проблему с разбитым окном, Ц сказал он.
Ц Да, все в порядке, Ц коротко ответила Ребекка.
Ц А Гай Фостер больше не доставлял вам хлопот?
Ц Нет.
Ц С вами все хорошо?
Ц Просто замечательно. А у вас в доме навели порядок?
Ц Да, все блестит. Горничная, которую вы прислали, оказалась настолько ра
сторопной, что справилась за пару часов. Спасибо.
Ц Не стоит, это входит в мои обязанности. Ц Помедлив, Ребекка добавила:

Ц Еще раз благодарю за помощь, которую вы оказали мне вчера.
Ц Не стоит благодарности. Буду рад услужить вам в решении любой проблем
ы.
Ребекка машинально взглянула на свое отражение в зеркале, висящем в холл
е.
Ц Очень мило с вашей стороны.
Помолчав, Джеффри сказал с некоторым замешательством:
Ц Мисс Хьюстон… Ребекка… Не знаю почему, но с первой минуты, как мы встре
тились, меня не покидает ощущение, что наши пути уже пересекались.
Ц Конечно же нет, Ц спокойно ответила Ребекка.
Ц Скажите, я не произвожу на вас отталкивающего впечатления?
Если бы, вздохнула Ребекка. Совсем наоборот.
Ц Нет, нисколько, Ц заверила она.
Ц Мне было бы приятнее, если бы вы произнесли это более убедительно, Ц с
легким сожалением в голосе сказал Джеффри и тем же тоном добавил:
Ц Я весьма разочарован тем, что мне не удалось вчера вечером угостить ва
с выпивкой.
Ц Но если бы я осталась, Ц возразила Ребекка, Ц ущерб, нанесенный Гаем м
оему дому, мог быть гораздо серьезнее. Спасибо, что позвонили.
Спокойной ночи.
Положив трубку, Ребекка в раздумье поднялась в спальню. Совершенно очеви
дно, что Джеффри Каннингем проявляет к ней интерес. Скорее всего это вызв
ано тем, что она держит себя с ним подчеркнуто отстраненно, тогда как он пр
ивык, что обычно женщины ведут себя иначе. Жаль, конечно, что ей не удалось
скрыть изумления, когда она узнала его, но шок был слишком силен.
И едва ли не большим потрясением стало для нее осознание того, что при дру
гих обстоятельствах она могла бы увлечься им не на шутку.
На следующее утро ей удалось прогнать мысли о Джеффри, и рабочий день про
шел как всегда. Новый шеф-повар вполне успешно справлялся со своими обяз
анностями, и, по отзывам подчиненных, работать с ним было гораздо спокойн
ее, чем с его взрывоопасным предшественником. Главный менеджер ресторан
а Джудит Брайен пригласил Ребекку поужинать, чтобы иметь представление
о профессиональных достоинствах нового кулинара. Она с удовольствием п
риняла приглашение, пообещав Ричарду завтра поделиться впечатлениями.

Ц Сюзанна очень обрадовалась, когда узнала, что ты дала Гаю отставку, Ц
сказал он, когда Ребекка собралась уходить. Ц Она звонила несколько мин
ут назад. Спрашивала, придешь ли ты к нам на ланч в следующее воскресенье.

Ребекка тут же согласилась. В доме Тайлеров всегда царила суматоха, повс
юду носились дети и собаки, толклось множество друзей и родственников, н
о вместе с тем Ребекка отдыхала душой всякий раз, когда навещала их. В посл
еднее время, поскольку Гай требовал, чтобы они проводили уик-энды вместе,
Ребекка редко навещала Тайлеров и даже собственную семью. Теперь нужно б
ыло наверстать упущенное.
Вернувшись домой, Ребекка позвонила матери, как делала каждую неделю, и с
ообщила о разрыве с Гаем. Казалось, та тоже была рада услышать новость. Зат
ем Ребекка стала собираться на ужин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики