ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я устала. Ц Она через силу улыбнулась. Ц В последнее время мне приход
илось работать в очень напряженном темпе.
Ц Понятно, Ц кивнул Джеффри. Ц Должно быть, я еще сильнее утомил вас, ра
ссказывая мою историю.
Ц Нет, отчего же, она очень интересна, Ц отозвалась Ребекка, в глубине ду
ши признавая, что все связанное с этим человеком интересует ее гораздо б
ольше, чем она старается показать.
Ц Когда-нибудь я хотел бы услышать вашу, Ц сказал Джеффри, освобождая е
й дорогу. Ц Спокойной ночи. Сегодня я провел замечательный вечер. Спасиб
о за компанию.
Ц Джудит тоже составила вам компанию и явно наслаждалась вашим обществ
ом, Ц напомнила Ребекка.
Ц Да, я заметил. Но я больше наслаждался вашим. И очень хотел бы, чтобы это
была не последняя наша встреча. Ц Он словно гипнотизировал ее взглядом,
и Ребекка тряхнула головой, пытаясь избавиться от наваждения.
Ц Я никогда не смешиваю деловые и личные отношения, Ц сообщила она. Ц В
ы всего лишь один из моих клиентов. Ц Она собралась уйти, но Джеффри удер
жал ее за руку.
Ц Я не ваш клиент. Я оказался здесь случайно, и вы не обязаны были мною зан
иматься, сказал он. Ц Почему бы вам не признаться, что я внушаю вам антипа
тию?
Ц Потому что это не так, Ц возразила Ребекка, невольно краснея. Ц Вы не
вызываете у меня никаких отрицательных эмоций.
Ц Значит, если я попрошу вас поужинать со мной, вы согласитесь? Ц быстро
спросил Джеффри.
Ц Нет, Ц сухо ответила она. Ц Сейчас, по причинам, о которых несложно до
гадаться, я вообще предпочитаю избегать мужского общества.
Ц Но я прошу всего лишь провести со мной пару часов, а не предлагаю вам ру
ку и сердце, Ц заметил Джеффри.
Ц Только этого не хватало! Ц Ребекка вырвала руку, которую он все еще сж
имал, и быстро направилась к дому. На полдороге она остановилась и оберну
лась. Джеффри все еще стоял возле калитки, глядя ей вслед. Ребекка не удерж
алась и добавила:
Ц Я бы не приняла вашего предложения, даже если бы вы остались единствен
ным мужчиной на земле!

Глава 3

В следующую секунду Ребекка пожалела о своих словах, но было поздно. Окам
еневшее лицо Джеффри преследовало ее все то время, что она готовилась ко
сну, и Ребекка не могла избавиться от чувства вины. Она не понимала, что за
ставило ее произнести эти дурацкие слова, ведь она дала себе твердое обе
щание держаться в обществе Джеффри Каннингема с холодно-отстраненной в
ежливостью.
Когда Ребекка легла в постель, на ночном столике зазвонил телефон.
Ц Не кладите трубку, Ц быстро сказал Джеффри. Ц Вы еще не спите?
Ц Собиралась заснуть, Ц сухо ответила Ребекка.
Ц Вы можете объяснить, что все это значит?
Чем были вызваны ваши последние слова?
Ц Вы не очень удачно пошутили, Ц пояснила Ребекка. Ц И я не смогла сдерж
ать возмущения.
Ц И часто с вами такое бывает?
Ц Простите, если я вас обидела, Ц нетерпеливо сказала Ребекка. Ц Но я хо
чу спать.
Ц Мне показалось, Ц медленно проговорил Джеффри, не обращая внимания н
а ее последнюю фразу, Ц что вы произнесли эти слова не случайно. Вы дейст
вительно верили в то, что говорили.
Хотя одному Богу известно, чем я заслужил подобное отношение. Ц Он сдела
л паузу, но Ребекка ничего не ответила. Ц Вы не хотите ничего объяснить?
Ц не дождавшись ответа, спросил он. Ц Меня не оставляет чувство, что мы с
вами встречались прежде. Скажите хотя бы, так это или нет?
Ц Нет! Ц отрезала Ребекка.
Джеффри вздохнул.
Ц Вы загадка для меня, Ребекка Хьюстон. Возможно, мне стоит поддерживать
дружбу с Джудит, чтобы она помогла мне разгадать вас.
Поскольку Джудит была скорее коллегой по работе, чем подругой, Ребекка н
е возражала против его намерений.
Ц Что ж, попытайтесь, Ц безразличным тоном откликнулась она.
Ц По тому, как вы это произнесли, я понял, что не добьюсь желаемого. Жаль. С
покойной ночи, Ребекка.
Ц Спокойной ночи.
Ребекка положила трубку и откинулась на подушку, глядя в потолок. Действ
ительно жаль.
Джеффри и не догадывается, что ей жаль едва ли не больше, чем ему.
Следующий день выдался очень напряженным. Ребекка возвращалась домой п
озднее обычного, дрожа от холода. Увидев вдалеке освещенные окна коттедж
а Артура Скотта, она непонятно почему ощутила острое сожаление. После вч
ерашнего разговора маловероятно, что Джеффри захочет ее увидеть. Эта мыс
ль преследовала Ребекку до тех пор, пока она не стала думать о будущем уик
-энде, который собиралась провести в кругу семьи.
Ее брат Майкл вместе со своей женой Патрицией владел компанией, занимающ
ейся планировкой и обустройством садов, а также большой оранжереи, распо
ложенной неподалеку от Саутгемптона, в Истли. Пару раз в месяц Ребекка ез
дила навестить брата и мать, которая жила там же, в уютном коттедже. Правда
, с появлением Гая, который требовал, чтобы она проводила с ним все свободн
ое время, эти визиты стали более редкими.
Ц Так всегда бывает, когда человек влюблен, Ц сказала ей мать на следую
щий вечер, когда они сидели за ужином.
Ц Но я-то никогда не была в него влюблена, Ц возразила Ребекка.
Ц И слава Богу. Ц Оливия Хьюстон улыбнулась. Ц Вчера я видела твоего бы
вшего кавалера по телевизору. Он давал очередной урок кулинарного искус
ства и с такой свирепостью орудовал ножами, что я даже немного испугалас
ь за тебя.
Ц Ничего страшного, Ц в тон ей ответила Ребекка. Ц По крайней мере, ему
есть на чем срывать недовольство.
Ц По правде говоря, я плохо представляла его членом нашей семьи, Ц приз
налась миссис Хьюстон.
Ц Гай никогда бы им не стал, Ц успокоила ее Ребекка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики