ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

да, конечно, она напудри
лась, но исключительно в профилактических целях. Однако во фрейлейн изме
нилось и что-то еще.
Глаза. Боже милосердный, только бы не тушь! Герр Гемютлих всмотрелся еще в
нимательней, но на глазах фрейлейн Харденберг не заметил ни туши, ни крас
ки. Конечно, я ошибся, снова принялся убеждать себя герр Гемютлих. Загадка
решилась неожиданно во время обеденного перерыва, когда он аккуратно ра
сстелил на столе льняную салфетку и взялся за бутерброды, которые, как об
ычно, приготовила ему фрау Гемютлих.
Они блестели. Глаза у фрейлейн Харденберг блестели. Зимние холода здесь
ни при чем, к тому времени фрейлейн находилась в помещении по меньшей мер
е четыре часа. Банкир отложил недоеденный бутерброд и только теперь вспо
мнил, что точно такой же синдром он замечал у более молодых секретарш по п
ятницам, в самом конце рабочего дня.
Это был синдром счастья. Эдит Харденберг была счастлива. Герр Гемютлих п
онял, что ее походка, ее манера говорить и ее глаза Ц это всего лишь симпт
омы счастья. Такой она была все утро. Это обстоятельство, да еще следы пудр
ы на ее щеках глубоко взволновали Вольфганга Гемютлиха. Ему оставалось т
олько надеяться, что она не зря транжирит свои деньги.
Удивительные фотоснимки, сделанные капитан-лейтенантом Дарреном Клир
и, прибыли в Эр-Рияд во второй половине дня. Здесь они влились в мощный пот
ок свежей фотоинформации, который каждый день обрушивался на штаб-кварт
иру командования ВВС коалиции.
Часть аэрофотоснимков обеспечивали висевшие высоко в небе спутники КН-
11 и КН-12. Они давали крупноплановую информацию о больших регионах всей тер
ритории Ирака. Если на них не было заметно изменений по сравнению со сним
ками, сделанными днем раньше, то их сдавали в архив.
Другие изображения поступали от пилотов TR-1, которые и теперь не прекраща
ли своих полетов на меньших высотах. Они приносили сведения об изменения
х в военной машине Ирака: о передислокациях войск, о появлении военных са
молетов или ракетных пусковых установок там, где их раньше не было. Эти да
нные поступали в центр анализа.
Аэрофотоснимки, сделанные Дарреном Клири, относились к категории оценк
и эффективности бомбардировок. Такие снимки сначала сортировали и марк
ировали в «Летнем театре» Ц скопище зеленых палаток на краю военной ави
абазы, а потом отправляли в «Черную дыру», точнее, в отдел оценки эффектив
ности бомбардировок.
В тот вечер в отделе с семи часов дежурил полковник Битти. Два часа он расс
матривал снимки комплекса пусковых ракетных установок (частично разру
шен; две установки, очевидно, еще даже не повреждены), центра связи (стерт с
лица земли) и группы укрепленных ангаров, в которых прятались иракские М
иГи, «миражи» и Су.
Потом настала очередь десятка снимков промышленного цеха в Тармии. Полк
овник нахмурился, встал и подошел к столу, за которым работал сержант бри
танских королевских ВВС.
Ц Чарли, что это такое?
Ц Тармия, сэр. Помните, вчера «игл» разбомбил какой-то завод, хотя он не бы
л в перечне целей?
Ц Ах да, какое-то предприятие, которое мы не считали военным объектом?
Ц Оно самое. Сегодня утром, в начале одиннадцатого, «томкэт» с «Рейнджер
а» сделал эти снимки.
Полковник Битти постучал пальцем по фотографии.
Ц Так что за чертовщина там творится?
Ц Не знаю, сэр. Поэтому я и положил снимки вам на стол. Никто не может сообр
азить, что это такое.
Ц Похоже, этот лихач на своем «игле» разворошил настоящее осиное гнезд
о. Иракцы просто взбесились.
Британский сержант и американский полковник недоуменно разглядывали с
нимки, сделанные пилотом «томкэта» над Тармией. Снимки были удивительно
четкими, их разрешение поражало. Одни были сделаны камерой, расположенно
й в носу системы тактической воздушной разведки, когда «томкэт» снизилс
я до пятнадцати тысяч футов, другие Ц панорамной камерой. В «Летнем теат
ре» отобрали десяток наилучших, наиболее резких снимков, на которых был
отчетливо виден разрушенный цех.
Ц Насколько велико это здание? Ц спросил полковник.
Ц Приблизительно сто метров на шестьдесят, сэр.
Взрывы и ветер сорвали почти всю гигантскую крышу, уцелевшая ее часть за
крывала от силы четверть площади иракского цеха. Теперь с высоты птичьег
о полета можно было рассмотреть всю планировку цеха на трех четвертях пл
ощади. Гигантский цех был разделен брандмауэрами на множество отсеков, б
ольшую часть пола в каждом отсеке занимал большой черный диск.
Ц Эти диски металлические?
Ц Так точно, сэр. По данным инфракрасного сканирования, это какая-то ста
ль.
Еще большее внимание сотрудников отдела привлекла реакция иракцев на б
омбовый удар Дона Уолкера. Вокруг оголенного цеха стояли пять гигантски
х подъемных кранов; как нацелившиеся на лягушку цапли, они устремили сво
и стрелы внутрь огромного здания. Если учесть, сколько иракских предприя
тий было разрушено за последние дни, то краны такой мощности должны были
направляться только на самые важные объекты.
Вокруг цеха и внутри его кишели толпы рабочих, цеплявших диски к стропам
кранов.
Ц Вы пересчитали этих парней, Чарли?
Ц Их больше двухсот, сэр.
Ц А эти диски, Ц полковник Битти заглянул в рапорт офицера разведки «Ре
йнджера», Ц эти соты для пчел-великанов, что это такое?
Ц Понятия не имею, сэр. В жизни не видел ничего подобного.
Ц Что ж, что бы это ни было, но мистеру Саддаму Хуссейну они, очевидно, очен
ь нужны. Тармия действительно не числится в перечне целей?
Ц Не числится, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики