ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мусорщик распахивает дверь.
Звон вилок о тарелки, гул голосов. Пархач, заметив копов, пригибается, ищет
что-то под кассовым аппаратом. Вакс распахивает пиджак, словно бы разгла
живает стрелки на брюках: на поясе у него поблескивает металл.
Люди за столиками ничего не замечают. Едят, болтают. Бойко курсируют меж с
толов официантки. Мусорщик идет к кассе. Уайт не сводит глаз с Вакса. Краем
глаза Эд замечает из-под ближнего стола знакомый металлический блеск.
Толкнув Уайта в спину, валится вместе с ним на пол.
Пархач и Винсеннс стреляют одновременно.
Грохот выстрелов, звон выбитого стекла, еще грохот Ц Пархач попал в гору
консервных банок. Крики, женский визг. Кто-то вскакивает, кто-то в панике к
идается бежать. Вакс палит, не глядя, в сторону двери. Какой-то старик пада
ет, захлебываясь кровью. Уайт вскакивает, открывает огонь по Ваксу, тот, пр
игнувшись, зигзагом бежит к дверям кухни. На поясе у Уайта Эд замечает вто
рой револьвер, выхватывает его.
Теперь по Ваксу стреляют двое. Бад мажет. От выстрела Эда Вакс, крутанувши
сь на месте, хватается за плечо. Падает, ползет, поднимается, сгребает офиц
иантку, приставляет пистолет к ее виску.
Уайт идет к нему. Винсеннс обходит слева, Эд Ц справа. Следующим выстрело
м Вакс вышибает официантке мозги.
Стреляют все трое. Напрасно Ц Вакс прикрывается мертвой женщиной как щи
том, все пули летят в нее. Медленно, дюйм за дюймом он пятится назад. Вот на м
гновение останавливается, чтобы вытереть с лица мозги убитой, Ц Уайт пр
ыгает вперед, выпускает ему в голову всю обойму.
Вопли, давка у дверей. Кто-то лезет в окно, не замечая торчащих в раме оскол
ков стекла. Эд бросается к кассе.
Пархач распростерт на полу, из ран на груди вытекает кровь. Эд опускается
перед ним на колени.
Ц Расскажи о Дадли. Дадли и «Ночная сова».
Вдалеке Ц пронзительный вой сирен. Пархач шевелит губами. Эд наклоняетс
я, подставляет ухо:
Ц Ирландец… Дадли…
Склонившись еще ниже:
Ц Кто был в «Ночной сове»?
Надорванный шепот сливается с бульканьем крови:
Ц Я. Ли. Джонни Стомп. Собачник Ц за рулем.
Ц Эйб, расскажи мне о Дадли!
Ц Дадли… держи себя в рамках, сынок…
Сирены уже совсем близко. Над головой Ц крики, топот ног.
Ц «Ночная сова». Зачем, Эйб?
Пархач кашляет кровью.
Ц Наркота… Альбомы с порнью. Каткарта… убрать надо было. Лансфорд… он зн
ал, у кого порошок. Он там был и видел… И в «Ночной сове» ошивался. Стомпа пр
оверяли, а Собачник спер. Пэтчетта велели припугнуть. Двоих одним ударом
… Дюка и Мела. Дюка Ц за порнуху. А Лансфорд… денег стал требовать. Он знал,
кто порошок…
Ц Мне нужен Дадли. Дадли Смит. Он ведь твой партнер был? Ну говори…
Рядом опускается на корточки Винсеннс. Ресторан гудит: лужи крови на пол
у напоминают Эду о Дэвиде Мертенсе.
Ц Эйб, теперь он тебе ничего не сделает.
Пархач начинает давиться кровью.
Ц Эйб…
Ц Сделает…
Он закатывает глаза, и Джек бьет его кулаком в грудь:
Ц Да говори же, сволочь!
Рука Пархача бессильно цепляется за золотую звезду Давида на шее.
Ц Это мицва
Мицва в иудаизме религиозный долг, благое дело.
… Ц бормочет он. Ц Джонни хочет устроить побег… Экспресс до Сан-К
вентина… Дот передала стволы…
У Винсеннса глаза лезут на лоб:
Ц Так вот оно что! Поезд-экспресс! Не автобус, а поезд! Экспресс до Сан-Кве
нтина! Коэн говорил, тех троих сейчас перевозят в Сан-Квентин! Черт побери
, Дэви все знал! Он же говорил про поезд!
Ц Звони, быстро! Ц приказывает Эд.
Мусорщик бросается к телефону. Эд поднимается на ноги, вдыхает воздух, на
поенный медной кровавой вонью. Вокруг Ц осколки битого стекла, санитары
суетятся вокруг раненых. Выкрикивает какие-то распоряжения. Бад Уайт. Де
вчушка в платье, залитом кровью, медленно подносит ко рту пончик.
Подбегает Мусорщик Ц глаза у него совсем безумные.
Ц Поезд вышел с Лос-Анджелесского вокзала десять минут назад. Товарный
экспресс, те трое заключенных в третьем вагоне Ц всего там тридцать два
человека. Машинист по радио не отвечает. Я позвонил Клекнеру, велел найти
Дот Ротштейн. Это подстава, капитан. Клекнер не писал записку Уайту Ц это
сделал Дадли.
Эд закрывает глаза.
Ц Эксли!
Ц Ладно. Вы с Уайтом Ц за поездом. Я звоню шерифу и в дорожный патруль.
Подходит Уайт.
Ц Смотри-ка, я теперь твой должник, Ц говорит он Ц и подмигивает Эду.
Потом наступает своей огромной ножищей на лицо Пархача и ждет, пока тот н
е перестанет дышать.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

Мотоциклетный эскорт встречает их на перекрестке. Сворачивают на шоссе
Помона. Полпути дорога идет в гору, а потом с холма открывается вид на пере
плетение железнодорожных путей у калифорнийского центрального вокзал
а Ц и на одинокий поезд, бегущий к северу. Товарняк, заключенные в третьем
вагоне. Решетки на окнах и тяжелые стальные двери.
Возле Фонтаны, в холмах, высящихся вдоль путей, поджидает поезд маленька
я армия. Девять полицейских машин, шестнадцать человек в противогазах с
пятизарядными короткоствольными помповиками. Двое автоматчиков, трое
гранатометчиков с дымовыми гранатами. Там, где рельсы резко уходят влево
, на путях лежит туша огромного оленя.
Помощник шерифа выдает Джеку и Баду оружие и противогазы.
Ц На командный пост звонил ваш приятель Клекнер. Говорит, эта женщина, Ро
тштейн, найдена в собственной квартире мертвой. То ли сама повесилась, то
ли кто-то ей помог. Так или иначе она могла пронести в вагон стволы. В поезд
е бригада из шести человек плюс четверо охранников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики