ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Да, вот что ему нужно! Медаль! Награда, шум в газетах и почетная отставка. Ша
нс редчайший…
Эд взял японский пулемет. Затащил мертвых японцев в траншеи, расположил
лицом к рощице, вложил им в руки бесполезное оружие. Выпустил в них три оче
реди Ц все, что оставались в патронной ленте. Затем огнеметом изуродова
л до полной неузнаваемости и людей и храм. И, добравшись до батальонного ш
таба, рассказал свою историю.
Разведгруппа, осмотрев место, историю подтвердила: в самом деле, капрал Э
ксли захватил оружие противника и поджарил двадцать девять косоглазых
ублюдков.
Крест «За выдающиеся заслуги» Ц вторая по значению государственная на
града. Почетная отставка, тур по стране и почетное возвращение в полицию
Лос-Анджелеса.
И Ц осторожное уважение Престона Эксли.
Полистай семейный альбом и вспомни.
Эд откладывает альбом. Он еще не знает, с чем явится к Паркеру, Ц но знает,
о чем предупредил его отец.
Счастливые случаи легко даются Ц но потом за них приходится платить.
Знаю, отец. Еще с той поры, когда взял в руки этот огнемет.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Ц Если дело дойдет до большого жюри, отвертеться от дачи показаний тебе
не удастся. Но мы с прокурором постараемся, чтобы до этого не дошло.
Джек мысленно прикидывает, насколько Эллис Лоу ему обязан. С помощью Мил
лера Стентона с команды «Жетона Чести» удалось стрясти шестнадцать шту
к на политкампанию. Бретта Чейза уломали шантажом Ц пригрозили, что «Ст
рого секретно» обнародует его тайные пристрастия. Макс Пелтц не поскупи
лся Ц Лоу пообещал, что налоговики его больше не тронут. А помимо этого Дж
ек успешно сыграл роль Купидона Ц сегодня Лоу впервые встречается с кап
ризной красавицей Джоан Морроу.
Ц Эллис, я вообще не хочу появляться на суде. Даже в качестве свидетеля. Н
о завтра меня допрашивают в ОВР, и похоже, что до суда дело все-таки дойдет.
Так сделай что-нибудь.
Лоу поигрывает цепочкой:
Ц Джек, заключенный напал на тебя, а ты защищался. Ты чист. Но, видишь ли, ты
Ц человек известный, публичный, и, по предварительным показаниям, получ
енным от адвокатов истцов, четверо из пострадавших тебя опознали.
Так что давать показания все-таки придется. Не волнуйся, тебе ничего не гр
озит.
Ц Я просто хотел все с тобой обговорить! Но если хочешь, чтобы я стучал на
своих, Ц у меня внезапно откроется полная потеря памяти! Comprende
Понятно (исп.).

, господин заместитель окружного прокурора?
Лоу наклоняется к нему.
Ц Не будем ссориться, Джек. Не стоит. Нам ведь так хорошо работается вмес
те! Тебе беспокоиться не о чем: вот Уайт и Стенсленд Ц дело другое. Кроме т
ого, до меня дошли слухи, что у тебя появилась дама сердца.
Ц Джоан Морроу рассказала?
Ц Да. Она, честно говоря, это не одобряет, да и ее родители тоже. Ты на пятна
дцать лет старше Карен, да и прошлое у тебя не вполне идеальное.
Мальчик, подносивший мячи на поле для гольфа, лыжный инструктор Ц приют
ский выкормыш, виртуозно навострившийся обхаживать богачей.
Ц И что еще тебе рассказала Джоанн?
Ц Да, в общем, ничего. Сказала только, что ее сестра от тебя без ума и верит
всему, что пишут о тебе в газетах. Я заверил ее, что в газетах все Ц сущая пр
авда. Карен говорила сестре, что пока ты ведешь себя как джентльмен Ц чем
у, признаюсь, трудно поверить.
Ц Надеюсь, сегодня вечером все будет иначе. После нашей сегодняшней вст
речи с тобой и Джоан мы с Карен едем на вечеринку «Жетона Чести», а потом…

Лоу вертит в пальцах цепочку.
Ц Послушай, Джек, Джоан только разыгрывает из себя недотрогу или за ней и
вправду охотятся толпы мужчин?
Джек вертит в пальцах нож.
Ц Она пользуется успехом. Но все эти россказни о кинозвездах, которые бу
дто бы от нее без ума, Ц вранье. Так что выше голову.
Ц Что еще за кинозвезды?
Ц Да чушь это, Эллис. Красивые байки, но не имеют ничего общего с действит
ельностью.
Ц Джек, спасибо, что согласился прийти. Уверен, что вы с Карен поможете на
м с Джоан сдвинуться с мертвой точки.
Ц Тогда за дело!

* * *

Женщины ждут в «Искателе жемчуга», в отдельном кабинете.
Ц Эллис Лоу, Карен Морроу, Джоан Морроу Ц представляет Джек. Ц Эллис и Д
жоан Ц прекрасная пара, верно, Карен?
Ц Привет, Ц говорит Карен, не подавая руки. Это уже шестое их свидание, од
нако до сих пор дальше прощального поцелуя в щечку дело не идет.
Лоу садится рядом с Джоан, та пристально его рассматривает Ц ищет в обли
ке признаки еврейства.
Ц Хоть мы с Эллисом и видимся в первый раз, но уже успели подружиться. Пер
езваниваемся чуть не каждый день, верно, Эллис?
Ц Совершенно верно, Ц звучным «судебным» баритоном отвечает Лоу.
Джоан допивает свой бокал.
Ц Откуда вы с Эллисом друг друга знаете? Никогда бы не подумала, что поли
ция и прокуратура работают в тесном контакте!
«Все просто, детка, я у этого жида в казначеях хожу», Ц мысленно отвечает
Джек, подавляя усмешку.
Ц Мы вместе расследуем преступления. Я нахожу улики, Эллис выдвигает об
винение.
Подходит официант. Джоан заказывает пунш «Островитянин», Джек просит ко
фе, Лоу говорит: «Мартини "Бифитер"», Карен молча накрывает свой бокал ладо
нью.
Ц Странно, мне казалось, что «Кровавое Рождество» должно было вас поссо
рить! Разве нет?
Ц Разумеется, нет, Ц быстро отвечает Лоу. Ц Служащие полиции охотно со
трудничают с прокуратурой и не меньше нашего хотят, чтобы преступники по
несли суровое наказание. Верно, Джек?
Ц Конечно. Такие люди позорят полицию Лос-Анджелеса.
Появляется официант с напитками. Джоан делает три больших глотка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики