ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все трое пенсию себе уже заработали. Насчет всего прочего не беспоко
йся: наш главный свидетель даст исчерпывающие показания. Если будут спра
шивать о других, можешь спокойно отвечать, что ничего не видел и ничего не
знаешь. Публика жаждет крови, но, надеюсь, три головы ее удовлетворят.
Ц До сих пор ты, сынок, не совершал ошибок, Ц это вкрадчивый, с ирландским
акцентом, Дадли Смит. Ц И мне думается, теперь начинать поздновато.
Ц Я дам показания, Ц отвечает Мусорщик Джек. Улыбки на лицах. Галлодет:

Ц Сержант, нам с вами надо будет обсудить ваши показания. Ужин в «Тихом о
кеане» за счет мистера Лоу.
Винсеннс встает, Лоу провожает его до дверей. Из динамика Ц шепот:
Ц … А Кули я пообещал, что больше такого не повторится…
Ц Как скажете, босс.
Паркер поворачивается к зеркалу, кивает. Эд входит, садится на «горячий с
тул».
Ц Ну что, сынок, Ц это Дадли Смит, Ц настал твой звездный час?
Ц Эд, Ц улыбается Паркер, Ц я разрешил тебе выслушать показания остал
ьных, потому что жду от тебя максимально полного и точного понимания сит
уации. Что скажешь? Есть какие-нибудь идеи?
Ц Сэр, верно ли я понимаю, что, даже если большое жюри выдвинет какие-либо
уголовные обвинения, при подготовке обвинительного акта для суда прися
жных мистер Лоу найдет способ отменить их или не дать им ходу?
Лоу скривился Ц видно, Эд попал в точку.
Ц Я прав, сэр?
Лоу, покровительственно:
Ц Сержант, у вас юридическое образование?
Ц Нет, сэр.
Ц Значит, ваш многоуважаемый отец дал вам хороший совет.
Ц Нет, сэр, Ц внутренне ликуя, отвечает Эд.
Ц Предположим, что ты прав, сынок, Ц говорит Смит. Ц Предположим, мы в са
мом деле хотим того же, чего и все порядочные полицейские: не отдавать наш
их братьев-офицеров на позор публичного суда. Предположим, что к этому и к
лонятся все наши усилия. В таком случае, что бы ты нам посоветовал?
Эту маленькую речь Эд повторял про себя столько раз, что среди ночи разбу
ди Ц от зубов отскочит каждое слово:
Ц Шумиха в газетах, которая окончится пшиком, следствие, отложенное в до
лгий ящик, громкие обвинения втихомолку отозванные, Ц все это публику н
е удовлетворит. Внутренние расследования, отстранения от службы, кадров
ые перестановки Ц всего этого недостаточно. Вы сами сказали офицеру Уай
ту: должны полететь головы. Я с этим согласен. Полагаю, ради сохранения пре
стижа полиции Лос-Анджелеса и ее шефа нам нужен публичный суд, нужны угол
овные обвинения и приговоры к тюремному заключению.
Ц Знаешь, сынок, поражает меня легкость, с какой ты произносишь такие сло
ва…
Эд обращается к Паркеру:
Ц Сэр, после Хоррела и Уортона ваше появление стало для полиции Лос-Андж
елеса счастьем. Вы исправили ошибки, совершенные вашими предшественник
ами, и достигли новых высот. И вы не позволите, чтобы все рухнуло из-за како
й-то несчастной случайности.
Ц Выкладывайте, Эксли, Ц не выдерживает Лоу. Ц Что же младший офицер по
советует начальнику полиции?
Эд, не отрывая глаз от Паркера:
Ц Не заводить уголовные дела в отношении тех, кто уже отслужил свои двад
цать лет. Обнародовать кадровые перестановки, побольше понижений в долж
ности и отстранений от службы. Предъявите обвинение Джонни Браунеллу, ск
ажите ему, чтобы просил суда без присяжных и пусть судья вынесет ему усло
вный приговор: он Ц брат пострадавшего офицера. И еще Ц отдайте под суд Д
ика Стенсленда и Бада Уайта. И пусть отправляются в тюрьму. В полиции им не
место. Стенсленд Ц пьяница и бандит, Уайт едва не убил человека, а выпивк
и принес гораздо больше Винсеннса. Пожертвуйте ими. Чтобы защитить Себя.
Чтобы защитить полицию Лос-Анджелеса.
Напряженное молчание прервал Смит:
Ц Джентльмены, совет нашего юного друга представляется мне опрометчив
ым и чересчур суровым. У Стенсленда есть свои острые углы, но Венделл Уайт
Ц ценный сотрудник.
Ц Сэр, если Уайт еще никого не убил, то этого недолго ждать.
Смит хотел возразить, но поднял руку Паркер:
Ц Думаю, совет Эда заслуживает внимания. Завтра на большом жюри, задай им
жару, мой мальчик. Оденься попараднее и сделай их.
Ц Слушаюсь, сэр, Ц ответил Эд, с трудом подавляя в себе желание завопить
и подпрыгнуть до потолка.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Дампы бьют в глаза. Измерение роста: Джек Винсеннс Ц метр семьдесят восе
мь, Фрэнк Доуэрти, Дик Стенс, Джонни Браунелл Ц коротышки, в Уилберте Хафф
е и Баде Уайте Ц не меньше метра восьмидесяти. За стеклом Ц б
ывшие узники Центрального участка, сидя бок о бок с копами из офиса окруж
ного прокурора, указывают на погромщиков.
Ц Левый профиль! Ц хрипит динамик. Шестеро мужчин поворачиваются. Ц П
равый профиль! Лицом к стене! Лицом к зеркалу! Процедура окончена, джентль
мены. Ц Молчание, затем: Ц Четырнадцать человек по отдельности опознал
и Доуэрти, Стенсленда, Винсеннса, Уайта и Браунелла, еще четверо Ц Хаффа.
Черт, микрофон забыли выключить!
У Стенса очумелый вид.
Ц Пошел на хрен, козел! Ц бросает Фрэнк Доуэрти динамику.
Бад молчит с каменным лицом Ц словно он уже в тюрьме и защищает Стенса от
ниггеров.
Ц Сержант Винсеннс в комнату 114, Ц командует динамик, Ц офицер Уайт в ка
бинет шефа Грина. Остальные свободны.
114-я комната Ц зал заседаний большого жюри.
Джек подходит к дверям 114-й. Здесь многолюдно: истцы с адвокатами, Эд Эксли
в пиджаке с иголочки, с висящими нитками по краю рукава. Латиносы щерятся.
Джек подходит к Эду.
Ц Так это ты Ц главный свидетель?
Ц Верно.
Ц Так я и знал! И что за кус швырнул тебе Паркер?
Ц Кус?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики