ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Только в середине второго дня Джек попал в цель Ц набрел на Ламара Хинто
на, качка-телефониста.
И все два дня без устали копался в памяти, пытаясь вспомнить, почему же так
им знакомым кажется это название Ц «Флер-де-Лис».
И вдруг озарило.
Сочельник пятьдесят первого, как раз перед «Кровавым Рождеством». Сил Ха
дженс подкинул информацию о двух актерах-наркоманах Ц и как раз в кварт
ире у влюбленной парочки Джек нашел визитку «Флер-де-Лис». Посмотрел и за
был.
Голос Сила: «У всех у нас свои секреты, Джек».
И все же Джек одержимо рвался вперед, словно его волокло течением. Он долж
ен узнать, кто выпускает эту порнуху. Должен. Хотя бы для того, чтобы вновь
научиться спокойно спать по ночам.
Вечер второго дня провел в компании «П. К. Беллз». Просматривал списки слу
жащих, сравнивал с полицейскими досье. Так и вышел на Ламара Хинтона.
В дежурке все разговоры Ц о «Ночной сове». О порнухе все забыли. И только
он, Победитель с Большой Буквы…
Перед глазами Ц оргии с чернильной кровью.
Не думать. Не вспоминать. Действовать.

* * *

Сегодняшний маршрут Хинтона: Говер, Ла Брейа. Франклин. Голливуд Резерву
ар. Установка телефонов в Крестон-драйв и Норт-Ивар. На автомобильной кар
те Джек нашел Крестон: Голливуд-Хиллз, крутая, извилистая дорога вверх по
холму, а там Ц тупик.
У псевдофранцузского «шато» притулился грузовичок с эмблемой телефонн
ой компании. Напротив, через улицу, прикручивает провода к столбу Ламар Х
интон. Огромный неуклюжий мужик на столбе в ярком свете дня Ц что-то абсу
рдное, почти пугающее в этой картине.
Дверь фургона распахнута. Джек заглядывает внутрь Ц инструменты, телеф
онные книги, пара альбомов Спейда Кули. Никаких подозрительных коричнев
ых пакетов. Ламар таращится на него со столба Ц Джек демонстрирует ему п
олицейский жетон.
Хинтон соскальзывает по столбу вниз: рост Ц порядка шести с половиной ф
утов, светлые волосы, мускул на мускуле.
Ц Вы из Д-досрочного отдела?
Ц Полиция Лос-Анджелеса.
Ц Т-так вы не проверять меня пришли?
Ц Нет. Я пришел помочь тебе не загреметь обратно в тюрягу.
Ц А ч-что…
Ц Твой инспектор недоволен твоей работой, Ламар. Считает, ты используеш
ь ее как прикрытие, чтобы заниматься незаконной прослушкой.
Хинтон тяжело задумывается. Мускулы ходят ходуном, на гладком лбу обозна
чаются тектонические сдвиги.
Ц «Флер-де-Лис», Ц говорит Джек. Ц «Все, что пожелаете». Ты ведь не желае
шь снова оказаться за решеткой? Выкладывай все, что знаешь, или вернешься
в Чино.
Ц Т-так это вы вломились в м-мою машину! Ц соображает Ламар.
Ц Ну ты прямо Эйнштейн! А теперь используй свои гениальные мозги и подум
ай, что для тебя выгоднее Ц дать информацию или промолчать и угодить в тю
рьму.
Хинтон тяжело переступает с ноги на ногу, и Джек демонстративно кладет р
уку на рукоять револьвера.
Ц «Флер-де-Лис». Кто владелец, как устроен бизнес, что ты продаешь. Дитерл
инг и Валберн. Рассказываешь все Ц и мы расстаемся навсегда.
Хинтон снова погружается в раздумье. Думает он всем телом: под футболкой
наливаются и ходят волнами могучие мышечные бугры. Джек вытаскивает пор
ножурнал, тычет ему в лицо красочной оргией.
Ц Участие в преступном сообществе, созданном с целью распространения п
орнографии, а также хранение и распространение наркотических веществ. Е
сли сядешь Ц сидеть будешь, мать твою, до двухтысячного года! А теперь вык
ладывай: ты развозишь это дерьмо для «Флер-де-Лис»?
Хинтон кивает.
Ц Ага.
Ц Умница. Кто его выпускает?
Ц Н-не знаю. П-правда, чес-слово, не знаю!
Ц Кто для него позирует?
Ц Н-не знаю, я т-только развожу.
Ц Билли Дитерлинг и Тимми Валберн. Что про них скажешь?
Ц П-просто клиенты. Г-гомики. Знаете, они любят т-такие фотки с голубыми…

Ц Гомики любят фотки с голубыми! Ламар, я потрясен твоим интеллектом. А т
еперь, внимание, вопрос на миллион баксов: кто…
Ц Офицер, п-пожалуйста, не надо!
Джек выразительно встряхивает револьвером.
Ц Хочешь отправиться в Чино следующим поездом?
Ц Н-нет.
Ц Тогда отвечай.
Хинтон хватается за столб, словно утопающий за соломинку.
Ц П-пирс Пэтчетт. У него вроде какой-то легальный б-бизнес. Вот он в-всем и
заправляет.
Ц Описание, номер телефона, адрес.
Ц Лет п-пятьдссят с чем-то. Живет вроде в Брентвуде. Т-телефона не знаю Ц
он мне п-платит почтовыми переводами.
Ц Что еще знаешь? Давай-давай, не жмись.
Ц Ну он… это… п-поставляет девок, к-которые к-ко-сят под к-кинозвезд. Бога
тый. Я сам-то его видел в-все го один раз.
Ц Кто тебя с ним свел?
Ц Один п-парень, Честер. На «Берегу Мускулов» познакомились
Отрезок пляжа возле Са
нта-Моники, где с конца 1939 года стали собираться поклонники здорового обр
аза жизни и спорта, в том числе культуристы.
.
Ц Как фамилия Честера?
Ц Н-не знаю.
Ц Кто еще работает на Пэтчетта?
Ц Н-не знаю.
Ц Что предлагает клиентам «Флер-де-Лис»?
Ц Все, что п-пожелаете.
Ц Рекламные слоганы меня не интересуют. Конкретнее.
Страх у Хинтона понемногу проходит, на смену ему подступает гнев.
Ц Д-да все, что угодно! Д-девки, п-парни, выпивка, наркота, журналы с к-карти
нками, ошейники, хлысты всякие…
Ц Хорошо, ясно. Кто еще занимается доставкой?
Ц Т-только мы с Честером. Он работает днем, а я по вечерам. Но я Честера зак
ладывать н-не…
Ц Где живет Честер?
Ц Н-не знаю!
Ц Хорошо-хорошо, верю. Услугами «Флер-де-Лис» пользуются богатые и знам
енитые, верно?
Ц Т-точно.
Пластинки у него в багажнике.
Ц Спейд Кули Ц ваш клиент?
Ц Н-нет, это мне его басист подарил, Берт Перкинс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики