ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По-прежнему стараясь
не встречаться взглядами, они направились к узкому проходу, который долж
ен был привести их к дому. За руки они не держались.

9

Быстрый взгляд снизу в лестничный проем, мелькнувшая наверху голова Ц с
разу стало ясно, что на верхней площадке их дожидается Роберт. Поднимали
сь они молча, Колин Ц на несколько ступенек впереди Мэри. Было слышно, как
Роберт наверху откашливается и что-то говорит. Каролина ждала там же. Пер
ед последним пролетом лестницы Колин замедлил шаг и попытался нащупать
у себя за спиной руку Мэри, но Роберт уже спустился им навстречу и с покорн
ой улыбкой гостеприимного хозяина, явно не вязавшейся с присущими ему бе
сцеремонными манерами, обнял Колина за плечи как бы для того, чтобы помоч
ь ему подняться по оставшимся ступенькам, и при этом демонстративно пове
рнулся спиной к Мэри. Впереди, неловко прислонясь к косяку входной двери,
в белом платье с вместительными квадратными карманами, стояла Каролина,
и горизонтальная линия ее улыбки свидетельствовала о скрытом удовлетв
орении. Поздоровались они сердечно и в то же время сдержанно, соблюдая пр
иличия; Колин послушно подошел к Каролине, которая подставила ему щеку д
ля поцелуя и одновременно на мгновение нежно взяла его за руку. Все это вр
емя Роберт, одетый в темный костюм с жилетом, белую рубашку Ц правда, без
галстука Ц и обутый в черные ботинки на высоких конусообразных каблука
х, держал руку на плече у Колина, отпустив его лишь для того, чтобы наконец
с легким, едва заметным поклоном повернуться к Мэри и, иронически взглян
ув на нее, взять ее за руку, которую она тут же отдернула и, обойдя вокруг не
го, обменялась поцелуями Ц всего лишь беглыми прикосновениями губ к щек
ам Ц с Каролиной. Все уже теснились на пороге, но первого шага в квартиру
никто не делал.
Ц Мы плыли на пароходе с пляжа и сошли в этом районе, Ц объяснила Мэри,
Ц вот и решили заглянуть ненадолго.
Ц Мы ждали вас раньше, Ц сказал Роберт. Он положил ладонь на руку Мэри и з
аговорил с ней так, словно они были одни. Ц Колин дал моей жене обещание, о
котором, похоже, забыл. Сегодня утром я оставил в вашей гостинице записку.

Каролина также обратилась исключительно к Мэри:
Ц Видите ли, мы тоже уезжаем. Мы боялись, что вы нас не застанете.
Ц Почему? Ц неожиданно вымолвил Колин.
Роберт с Каролиной улыбнулись, а Мэри, стремясь сгладить некоторую нелов
кость, вежливо спросила:
Ц Куда вы едете?
Каролина посмотрела на Роберта, который отошел на шаг назад и оперся рук
ой о стену.
Ц О, это долгое путешествие! Каролина уже много лет не виделась со своими
родителями. Но об этом мы вам еще расскажем. Ц Он достал из кармана плато
к и приложил его ко лбу. Ц Сначала я должен покончить с одним пустяковым
делом в своем баре. Ц Он обратился к Каролине: Ц Пригласи Мэри в квартир
у и чем-нибудь угости. Колин пойдет со мной.
Каролина вошла и, остановившись, жестом позвала Мэри за собой.
Мэри, в свою очередь, протянула руку, чтобы взять у Колина пляжную сумку, и
собралась было заговорить с ним, но тут между ними встал Роберт.
Ц Заходите, Ц сказал он. Ц Мы ненадолго. Колин тоже хотел что-то сказат
ь Мэри и, вытянув шею, пыталсявзглянуть на нее из-за Роберта, но дверь уже з
акрывалась, и Роберт мягко поворачивал его лицом к лестнице.
У местных мужчин было принято разгуливать на людях, взявшись за руки или
под ручку. Роберт крепко держал Колина за руку, постоянно сжимая его паль
цы с такой силой, что малейшая попытка освободиться потребовала бы созна
тельных действий Ц возможно, оскорбительных и, безусловно, нелепых. Они
шли еще одним незнакомым путем, по улицам, где почти не было ни туристов, н
и лавок с сувенирами, по району, куда, казалось, и женщин не пускали, ибо пов
сюду Ц в многочисленных барах и уличных кафе, на стратегически важных у
глах, у мостов через каналы и в нескольких пассажах с игровыми автоматам
и, мимо которых они прошли, Ц непринужденно беседовали, собравшись мале
нькими группами, мужчины всех возрастов, большей частью без пиджаков, хо
тя нет-нет да и попадались одиночки, дремавшие с газетами на коленях. В от
далении с важным видом, скрестив руки на груди, как их отцы и братья, стоял
и маленькие мальчишки.
Роберта, казалось, знали все, а он, по-видимому, выбирая маршрут таким обра
зом, чтобы встретить по дороге как можно больше народу, повел Колина на др
угой берег канала, перебросился с кем-то парой слов у входа в бар, привел т
ем же путем обратно, на маленькую площадь, где вокруг заброшенного питье
вого фонтана, чья чаша была до краев заполнена смятыми сигаретными пачка
ми, собралась компания немолодых мужчин. Смысла разговоров Колин не улав
ливал, однако казалось, будто люди на все лады склоняют его имя. Когда они
собирались покинуть одну шумную компанию у входа в пассаж с игровыми авт
оматами, кто-то больно ущипнул его за ягодицу, и он в ярости обернулся. Но Р
оберт потащил его дальше, и до самого конца улицы вслед им звучал громкий
смех.
Несмотря на появление нового управляющего, широкоплечего мужчины с тат
уировками на руках, который поднялся, чтобы поздороваться, когда они вош
ли, в Робертовом баре ничего не изменилось: тот же синий свет, льющийся из
музыкального автомата, на сей раз бездействующего, тот же ряд высоких та
буретов с красными пластиковыми сиденьями и черными ножками, неизменно
статичная атмосфера подвала с искусственным освещением, не подверженн
ая влиянию смены дня и ночи снаружи. Было всего четыре часа, и в баре наход
илось не более полудюжины посетителей Ц все стояли у стойки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики