ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я перепоручил Лу удовольствие пообщаться с Крэнстоном.
Теперь все начинало проясняться. Мэйс не был неразборчив в используемых
средствах, но бывали случаи, когда ему было удобно свалить ответственнос
ть на другого. Вот это и был как раз такой случай.
Ц Не удивительно, Ц угрюмо сказала она. Разочарование, поражение, гнев
Ц все слилось вместе; она начала ощущать слабую боль под левым глазом.
Ц Я еду на машине.
Темные брови поднялись от удивления.
Ц Но я уже купил билеты. Она сердито швырнула свою сумочку на диван, а зат
ем повернулась к нему лицом.
Ц Тогда тебе придется один из них вернуть, не так ли? Ц Сложив на груди ру
ки и не мигая, она уставилась на него.
Мэйс не намеревался менять свои планы.
Ц Я верну их оба, как? Ц он мило улыбнулся. Чертовски невозмутим! Как это
похоже на него! Робин почувствовала, что столкнулась с его волей.
Ц Поскольку я не распоряжаюсь дорогами, думаю, что не могу возражать про
тив твоей поездки на машине. Но ты не поедешь вместе со мной.
Ц Уф! Я думаю, было бы лучше, если бы ты ехала со мной. Моя машина удобнее.
Ц Нет, спасибо. Я предпочитаю ехать сама. Как это бывало и много раз раньш
е, когда Робин хотела поступить по-своему, Мэйс открыл рот, чтобы сказать,
что они поступят так, как хочет он, в противном случае она не едет. Но вовре
мя себя остановил. Он сжал зубы, досчитал до десяти и ухмыльнулся.
Ц Извини, Ц мягко сказал он. Ц Думаю, что оказался немного навязчивым.

Робин прикрыла глаза. Неужели Мэйс Чэндлер извинялся? И признавал один и
з своих главных недостатков? Конечно, это был перелом.
Ц Очень навязчив, Мэйс. Он вздрогнул, услышав ее холодный голос, но собра
лся с силами и улыбнулся.
Ц Виноват. Извини! Ц Он уверенно направился к дивану, усевшись, осмотре
л комнату и заметил, как здесь хорошо. Ц Прелестно! Ц его комплимент соп
ровождался очаровательной улыбкой, которая исчезла, когда взгляд его уп
ал на полку над камином. Он не обратил внимания на фигурки и маленькие ваз
очки, его внимание привлекли лишь две фотографии. Когда-то в рамке были тр
и фотографии: свадебная фотография его и Робин, слева Ц ее родители, спра
ва Ц ее брат Рик и невестка Сьюзен.
Ему очень неприятно было бы задать вопрос о том, что случилось с их фотогр
афией. Он знал, что она забрала ее с собой, когда ушла от него, и сам ее видел
в коробке.
Ц Не устраивайся, Мэйс. Ты не останешься. Ц Не раздумывая, Робин взяла ег
о за руку и потянула.
Чувственные губы Мэйса скривились в ностальгической улыбке. Его глаза ш
аловливо заблестели. Он взял ее за запястье и притянул к себе.
Ц Не смешно, Мэйс.
Ц Я и не хотел, чтобы это было смешно, милая. Ц Его сильные руки обхватили
ее и пытались удержать от попыток вырваться. Он все ниже и ниже опускал св
ою голову, пока не спрятал лицо в изгибе ее шеи. Ц Ты и не знаешь, как сильн
о я скучал по тебе, Ц проговорил он.
Ц Нет! Ц боролась Робин, несмотря на охватывавшую ее дрожь возбуждения
, когда его губы начали мучительно неторопливое исследование ее плеча и
шеи. Она знала по прошлому опыту, что ни борьба, ни уговоры не будут ничего
значить. Бедняга тщетно надеялась, что охладит его, не отвечая на ласки.
Мэйс сам себе улыбнулся. В его руках она была, как тряпочная кукла, но, по кр
айней мере, не пыталась вырваться.
Он одерживает победу, мрачно подумала Робин, а его руки скользили по ее те
лу и заставляли против воли отвечать ему. Губы жалобно задрожали.
Ц Где же Моника Стивене, она так мне нужна? Ц проговорила женщина, подст
авляя лицо для поцелуя.
Ц Кто? Ц Он отстранился. Ц Что ты сказала?
Ц Моника Стивене, Ц ее губы дрогнули от улыбки. Ц Она сказала, что справ
ится и с тобой, и с «синдромом Питера Пэна». Но где она сейчас?
Без предупреждения Мэйс поднялся с дивана и тем самым столкнул ее на пол.
Но Робин было все равно. Она была свободна.
Она подавила желание засмеяться, а он стоял, изо всех сил пытаясь выгляде
ть неприступным.
Ц Если тебе интересно, она работает в «Сосалито Курьер», Ц заявила плут
овка приторно сладким голосом. Ц Она принадлежит к тому же типу, что и ты,
Мэйс. Только она женщина.
Ц Очень смешно!
Ц Я так и думала.
Мэйс пробормотал что-то неразборчивое себе под нос и стиснул руки.
Ц С тобой что-то случилось с тех пор… как ты уехала в Рено. Ц Его темные б
рови сдвинулись, выражая сильное неодобрение. Ц Ты никогда не была тако
й… такой…
Ц Циничной? Ц предположила она.
Ц Жесткой. Злой.
Робин содрогнулась, но язвительно заметила:. Ц Стоило продемонстрирова
ть! Ц И поднялась с пола. Голос вдруг надломился. Ц Ты никогда не знаешь,
что скрывается под раскрашенным личиком китайской куколки. До тех пор, п
ока ее не сломаешь и не увидишь, из чего же она в действительности сделана
. К сожалению, уже слишком поздно. Ц Она дернулась, как бы пожимая плечами.

Странное выражение появилось на лице Мэйса.
Ц Я заеду за тобой завтра около шести, Ц сказал он, направляясь к двери.

Ц Ты, очевидно, плохо слышишь. Тогда обернись и следи за движением моих г
уб. Ц К ее удивлению, он повернулся. Ц Хорошо, а теперь наблюдай. Я никуда
с тобой не еду. Ц Она медленно и отчетливо произнесла каждый слог.
Ц Глупо брать обе машины, Робин, Ц разъяснял он. Ц Если я пообещаю вести
себя хорошо и не предъявлять на тебя прав, может быть, ты поедешь со мной?

Самообладание Робин чуть-чуть ослабло.
Ц Если ты забыл, Мэйс, напомню, что я развелась с тобой. И это означает…
Ц Я знаю, что это означает, Робин. Ц Он сам едва сдерживался, но решил ост
аваться спокойным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики