ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как только один зритель садился, вставал друго
й. Весь град вопросов обрушился на Робин. Подтвердилось предположение Мэ
йса: зрители единодушно пришли к заключению, что Робин использовала разв
од как способ бегства.
Ц Все это мне мало о чем говорит, Ц вздохнул Мэйс. До сегодняшнего дня он
и не представлял, что бывшая жена может быть так откровенна!
Ц Думаю, у нас достаточно времени, чтобы задать еще один вопрос, Ц сказа
л Тэтчер, ласково улыбаясь в камеру и быстро осматривая аудиторию. Он ука
зал пальцем на кого-то в задней части зала. Ц Женщина в красной блузке.
«О, Боже! Пожалуйста, пусть она задаст вопрос одной из двух других женщин!»

Мэйс подвинулся, стараясь поудобнее устроиться в кресле. Наконец он опер
ся локтем о ручку кресла и, опустив подбородок на сжатый кулак, сердито ус
тавился на экран. Казалось, Робин была совершенно спокойна. Но он подозре
вал, что она готова швырнуть чем попало в лицо Тэтчеру. И у нее для этого бы
ло более чем достаточно оснований. Теперь стало ясно, что Тэтчер приглас
ил ее на свое шоу только для того, чтобы поставить в центр дискуссии.
«Ублюдок! Я тебе когда-нибудь за это отомщу!»
Женщина в красной блузке с оборками грациозно встала. Она была высокой и
стройной, с блестящими черными волосами, мягкими волнами спадавшими на п
лечи.
Ц Я Ц Моника Стивене из «Сосалито Курьер», Ц голос у нее был низким и хр
иплым. А улыбка, слегка игравшая в уголках рта, казалась несколько плутов
ской. Ц Я встречала Мэйса Чэндлера, и если Робин действительно завязала
с ним, то я возьмусь и за него, и за «синдром Питера Пэна». Ц Она подождала,
пока утихнет смех, а потом спросила:
Ц Страдал ли Мэйс этой… э-э-э… болезнью, когда вы выходили за него замуж?
Знали вы об этом? Если да, то почему вышли за него? И почему же вы так долго ж
дали, прежде чем уйти от него? Ц Ее тщательно подведенные черные брови в
недоумении поднялись.
Мэйс, сам того не осознавая, весь напрягся. Робин поправила нарядный модн
ый шарф, завязанный под воротником розовой шелковой блузки, потом опусти
ла руки на колени и сжала их. Все это были признаки нервозности, которые Мэ
йс так хорошо знал. Он видел, как она борется с собой, чтобы сдержаться.
Ц Мне было восемнадцать лет, и я была по уши влюблена в Мэйса, когда мы пож
енились. Ц Поистине дьявольская улыбка заиграла на ее мягких губах, а из
умрудного цвета глаза недобро заблестели. Ц Вы Ц взрослая одинокая же
нщина, Моника, вам, возможно, трудно будет это понять. Но в том возрасте все
воспринималось иначе. Если муж не скажет тебе, что он находится на грани т
ого, чтобы потерять работу, ты и не заподозришь, потому что твой ум занят д
ругими, более важными мыслями.
О! Какое бы ни было у Робин настроение, она умела воспользоваться своей не
обыкновенной способностью с улыбкой так и жалить словами.
Ц Спустя шесть-семь месяцев ты на вечеринке слышишь, как он рассказывае
т своим друзьям и сотрудникам всю эту историю, причем с яркими подробнос
тями. Ты не можешь скрыть своего удивления, но смеешься над этим и соглаша
ешься со всеми, что он почти гений, потому что может удержаться на плаву, х
отя баланс в банке показывает дефицит, а кредиторы угрожают преследован
ием.
Доктор Андрэс подхватила мысль Робин:
Ц О, это так типично! Ц Быстро повернувшись лицом к Робин, она продолжал
а:
Ц Держу пари, что когда вы спросили, почему он не поделился с вами своими
бедами, он сослался на что-нибудь вроде своего нежелания беспокоить вас
мужскими проблемами.
Действительно, Мэйс вспомнил, что говорил ей нечто вроде этого. Говорил о
ее чертовской сексуальности, о том, что при ее виде трудно думать о чем-ли
бо другом, кроме занятий с ней любовью. И он не лгал.
Циничная полуулыбка подняла один уголок рта Робин. Она небрежно повела с
воими красивыми плечами.
Ц Если ты обожаешь мужчину, то веришь всему, что он скажет.
Ц Все это так характерно для «Питера Пэна», Ц добавила Лида Андрэс, дел
анно вздыхая и кивая в притворном отчаянии аккуратно уложенной темной г
оловой. Обращаясь к зрителям, она продолжала:
Ц Как я упоминала в предисловии к моей книге, иногда наше нежелание брос
ить вызов так называемому Питеру Пэну и закрепляет его стереотип поведе
ния.
Ц Должно быть, для вас было большим ударом узнать в конце концов, что он н
амеренно удерживал вас в полном неведении? Ц высказала предположение Д
элла своим действующим на нервы голосом. Она протянула руку и погладила
Робин по руке.
Казалось, Робин хотела возразить, но ей помешал мужчина, выкрикнув:
Ц Похоже, что муж Робин просто старался защитить ее!
Ц Точно! Ц промолвил Мэйс, слишком тихо для того, чтобы быть услышанным
своей бабушкой. Лу часто обвиняла его в том, что он «подавляет» Робин и как
личность, и в профессиональном плане.
Ц Болтовня! Ц воскликнула Лу, и Мэйс вздрогнул от ее резкого голоса.
Доктор Андрэс беспокойно закашляла.
Ц Вы, конечно, правы. Ц Она подняла руку и заслонила от яркого света глаз
а, чтобы лучше рассмотреть вставшего мужчину. Ц Но разве это не указывае
т на то, что, во-первых, Мэйс не верил в способность Робин самой позаботить
ся о себе, во-вторых, что он не делился с ней такими важными вопросами, кото
рые часто влияли и на ее жизнь тоже?
Ц Если вы прочитаете мою книгу, то поймете, почему мы называем мужчин, ст
радающих «синдромом Питера Пэна», «проповедующими мужской шовинизм на
халами». Ц Она обернулась и мягко улыбнулась Робин. Ц Очевидно, и вы так
же оценивали Мэйса, но пытались с этим смириться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики