ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По пути к лифту женщина осм
отрелась, почти уверенная в том, что Мэйс ее поджидает.
Она с облегчением вздохнула. И по дороге в гостиницу ничего не случилось,
и в холле Мэйса не было видно.
Робин не хотела больше тратить время на размышления о бывшем муже и его п
оведении. Она задумалась над тем, что узнала о Раджане и Ахмеде.
Вея ее усталость исчезла. Мысленно разрабатывая способы написания стат
ьи, Робин направилась по коридору к своему номеру. Она была рада, что позаб
отилась захватить с собой портативную пишущую машинку и немного писчей
бумаги. После душа можно привести свои мысли в некоторое подобие порядка
.
Робин открыла дверь и вошла в темный номер, с наслаждением думая о работе.
Она решила посвятить одну из статей отношениям между арабскими мужчина
ми и женщинами, а также культурным различиям между арабскими и американс
кими женщинами.
Медленно она вошла в спальню и, включив свет, оторопела.
Ц Какого черта ты тут делаешь? Ц Она была разгневана тем, что Мэйс оказа
лся в ее постели.
Мэйс фыркнул от смеха.
Ц Думал, что пытаюсь заснуть.
Ц Но не в моей же постели!
Ц В твоей постели? Ц он усмехнулся, изогнув темные брови. Ц Ты ошибаешь
ся, дорогуша, Ц мягко продолжал Мэйс. Ц Это, Ц он похлопал по матрасу, Ц
моя постель. По крайней мере на несколько последующих дней.
Ц О! Ц Она поняла, что произошла ошибка. Когда была регистрация в то утро
в гостинице, она назвала только свою фамилию и по привычке сказала, что ра
ботает в «Кадаверас Сэнтинел». А администратор, очевидно, упустил, что в с
писке дважды встречается эта фамилия.
Робин судорожно вздохнула:
Ц Ты уверен, что находишься в своем номере?
Его глаза засияли.
Ц Так же, как в том, что лежу здесь в этой большой красивой кровати, Ц доб
рожелательно заверил он голосом, приводившим ее в бешенство.
Несчастная прислонилась к дверному косяку и ждала, наивно предполагая, ч
то бывший муж уйдет из номера.
Чтобы спасти репутацию, можно сделать только одно. Она решительно распра
вила плечи.
Ц Думаю, мне придется поговорить с портье и узнать, как можно исправить с
оздавшееся положение.
Мэйс медленно скользнул под одеяло, зная, что не сможет уснуть, пока не узн
ает, где она собирается провести ночь. Он хотел, чтобы любимая женщина ост
алась в номере, он не хотел сам покидать его. Они очень дорого заплатили за
ее независимость.
Где она? Прошла почти вечность, но Робин не возвращалась.
Мэйс повернулся на бок, взял часы с ночного столика и посмотрел на светящ
ийся циферблат. Было два часа. Он прислонился широкими плечами к спинке к
ровати, уставился в никуда, рассеянно потирая большим пальцем по цифербл
ату часов.
Где же она!
Не в состоянии больше терпеть неизвестность, он скинул одеяло и, свесив с
кровати длинные ноги, сел, минуту раздумывая, что делать дальше. Он хотел и
дти искать Робин. Но что будет, если ее найдет? Не рассердится ли?
Мэйс не слышал ни того, как открылась входная дверь, ни того, как Робин бос
иком вошла в спальню.
Ц Думаю, тебе придется меня потерпеть, Ц сказала женщина, глядя вниз, чт
обы не смотреть на него. Как обычно, Мэйс спал нагишом.
С облегчением вздохнув, он тепло улыбнулся.
Ц Мне приходилось терпеть и худшее, Ц парировал он. Его чувственный рот
изогнулся. Ц Готова принять ванну? Ц спросил он, великодушно улыбаясь.

Робин ответила не сразу. Женщина была слишком занята борьбой со своими ч
увствами. Она помнила каждый дюйм его тела и ощущение от прикосновений к
нему.
«Что я делаю!» Робин сердилась на себя за то, что Мэйс все еще был для нее та
ким желанным.
Он улыбался, как будто знал, что она ощущала.
Ц Что ты собираешься делать, пока я принимаю ванну? Ц Ее большие зелены
е глаза потемнели.
Ц Я мог бы войти и потереть тебе спинку, Ц мило предложил он.
Ц Нет! Ц в ее голосе зазвучали панические нотки.
Ц Эй! Ц Он вытянул руки ладонями вперед. Ц Не сердись. Я сказал, что мог б
ы войти и потереть тебе спинку, Ц продолжал он, посмотрев на ее покраснев
шее лицо. Ц Но вместо этого, я думаю, что пойду поищу чего-нибудь выпить.
Ц На его лице появилась слабая улыбка. Робин никогда не вынуждала его пр
ибегать к холодному душу, поэтому она бы никогда не догадалась, что ему на
до крепко выпить для получения того асе эффекта.
Робин отвернулась, когда Мэйс начал вылезать из кровати. Как жаль, что все
места в гостинице были забронированы! Чего бы она не хотела, так это наход
иться рядом с бывшим мужем. Сексуальная сторона их жизни была восхитител
ьной. Как не вспомнить замечательные ночи, проведенные в его объятиях?
Если бы и другая часть их жизни была так же великолепна, подумала она и глу
боко вздохнула.
Ц Робби!
Робин замерла и смотрела в его лицо, которое все ниже и ниже опускалось к е
е лицу.
Ц Я знаю теперь, в чем я был не прав. Ц слова были мягкими, дыхание ласкал
о, как ласкает обнаженную кожу легкий ветерок. Ц Я хотел владеть тобой. Я
хотел поглотить тебя, сделать тебя неотделимой, неотъемлемой своей част
ью.
Я думал, что если буду удерживать тебя не очень крепко, ты выскользнешь от
меня, поэтому я так сильно зажал, что просто выдавил тебя из своих рук. Раз
вод явился для меня ударом. Когда же я увидел тебя в программе Тэтчера, то
был сражен наповал. Твои слова заставили меня взглянуть на себя со сторо
ны. Спасибо. Ц Эти слова он сказал шепотом. Ц Никогда опять я не совершу о
шибки. Ц Мэйс говорил, а сам поднял прядь ее светлых волос со щеки и нежно
заправил за ухо. Ц Прости меня за горе, которое я тебе причинил, Робби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики