ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это весьма спорное утверждение, – туманно заметил Брэди.
– Но ведь это великая честь, Марисса! Почему же ты не предупредила меня о его приезде? – укоризненно спросила она.
– Для меня он был тоже полной неожиданностью.
Сиси наконец взглянула на подругу.
– Марисса, ты знаешь, что у тебя растрепалась прическа?
Смешавшись, Марисса поспешно пригладила волосы, вообразив, какой у нее должен быть вид. Заметив на полу несколько шпилек, она нагнулась и стала их подбирать.
– А вы остановились здесь? – осведомилась Сиси, вновь обращаясь к Брэди.
Позабыв про прическу, Марисса затаила дыхание в ожидании того, что скажет Брэди.
– Я снял номер в «Мэншионе».
Брэди назвал лучший далласский отель, где роскошь и забота о клиентах были доведены до недосягаемого совершенства.
Сиси хлопнула себя ладонью по лбу.
– Ну конечно! Мне следовало догадаться, что вы выберете именно этот отель. Как чудесно! А сколько вы собираетесь у нас пробыть?
Брэди бросил взгляд на Мариссу.
– Пока не знаю, – ответил он. – Еще не решил.
– В любом случае мы должны устроить прием в вашу честь. Правильно, Марисса?
Марисса тут же отметила, что Сиси уже считает Брэди и своим гостем. «Что это? Укол ревности?» – одернула она себя.
Марисса приложила ладонь ко лбу. У нее вдруг разболелась голова. Интересно, как она не замечала все эти годы, что ее подруга так болтлива.
– Я не большой любитель светских развлечений, – заметил, будто себе в оправдание, Брэди, снова бросая взгляд на Мариссу.
На хорошеньком личике Сиси появилась гримаска разочарования.
– Но вы просто обязаны посетить завтрашний благотворительный вечер.
– По-моему, это совершенно ни к чему, – возразил Брэди.
– Что вы! Это будет здорово! – упорствовала Сиси. – Обед и аукцион в пользу художественно одаренных студентов, не имеющих средств на обучение. А потом, должен же кто-то сопровождать Мариссу!
Марисса почувствовала, что настало время вмешаться.
– Сиси, – решительно заявила она. – Брэди ведь уже сказал, что не любит приемы и вечеринки. Мы должны уважать его привычки.
– Но…
– Кроме того, мне кажется, мы задерживаем мистера Маккалока. Перед твоим появлением он как раз собирался уходить.
– Ох, извините, – смутилась Сиси.
С обворожительной улыбкой Брэди взял девушку за руку.
– Не беспокойтесь. Но Марисса права, мне пора.
Марисса была неприятно удивлена, что Брэди так легко поддержал ее ложь. Однако в следующую секунду, отпустив руку Сиси, он сжал пальцы Мариссы.
– Значит, встречаемся в восемь?
– В восемь? – растерянно переспросила Марисса, ничего не понимая.
– А куда вы собрались? – оживилась Сиси, не умевшая долго огорчаться.
– На ужин, – объявил Брэди.
– Мне кажется, не стоит… – начала Марисса, но эта фраза оказалась прервана поцелуем.
– В восемь, – прошептал Брэди, с неохотой отрываясь от ее губ.
– Брэди… – Не надо меня провожать, – приветливо улыбнулся Брэди обеим дамам. – Сиси, рад был с вами познакомиться. Уверен, что мы еще встретимся. До свидания.
Марисса молча проследила за ним взглядом. Ее душа была полна самых противоречивых чувств.
Подобные проблемы были неведомы Сиси. Она с завистью присвистнула.
– А ты мне не говорила, что он так хорош собой! По правде говоря, мне кажется, что ты о многом умолчала.
Марисса внутренне собралась, поняв, что самообладание готово вот-вот ей изменить.
– Это потому, что рассказывать было не о чем. А теперь эта тема тем более исчерпана.
– У меня создалось иное впечатление, – возразила Сиси. – Во-первых, он тебя поцеловал. Во-вторых, пригласил на ужин. И потом, ты ведь не станешь отрицать, что он приехал в Даллас ради тебя. Что я еще могу сказать?
– Желательно ничего, договорились? Это совсем не то, что ты думаешь. И еще: пожалуйста, никому не рассказывай, что встретила его у меня, а лучше вообще не упоминай о его приезде. Можешь мне это пообещать?
– Но в чем дело?
– Он очень дорожит своей частной жизнью, и я уверена, ему будет неприятно стать предметом внимания и нашего общества, и прессы.
На лице Сиси отразилась внутренняя борьба. Она встретила великого скульптора, которого никто не видел много лет, и не должна никому об этом рассказывать. Это было выше ее сил!
– Но Марисса… – жалобно протянула она.
Марисса была непреклонна:
– Сиси, как подруга…
– Ладно, – сдалась Сиси. – Но он хотя бы может сопровождать тебя на завтрашний вечер?
– Убеждена, что его уже не будет в городе, – твердо сказала Марисса. – Не удивлюсь, если он отменит нашу сегодняшнюю встречу. Ты ведь знаешь, какими непредсказуемыми бывают эти художники!
Сиси явно растерялась.
А Марисса снова всполошилась. Она вспомнила, каким восхитительным, каким привлекательным мог быть Брэди. Конечно, она об этом и не забывала. В состоянии амнезии она до безумия желала его. А теперь, когда к ней вернулась память, желание не ослабло.
Она рассчитывала отгородиться от него временем и расстоянием, но он без труда смел эти зыбкие преграды.
Если сегодня Брэди зайдет за ней, Марисса не готова поручиться, что сможет устоять.
Ей оставалось одно. Как только удастся выпроводить Сиси, она позвонит в «Мэншион» и предупредит Брэди, что имеет на этот вечер иные планы. А потом придумает и осуществит их.
Марисса прижала руку к щеке. Почему ей так жарко? Она распахнула дверь спальни, выходившую на террасу. Спальня располагалась на первом этаже, и выход на террасу через французское окно был едва ли не главным преимуществом такого нетипичного расположения. Она упрямо отказывалась перебраться на пустующий второй этаж.
Марисса взглянула на часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики