ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стражи безмолвно поедали начальство глазами.
Ц Вам придется пилотировать трофейных омнироботов, с которыми вы никог
да прежде не имели дела, и действовать в жестких рамках приказа. Кто готов
выполнить поставленную перед нами задачу?
Стирлинг медленно прошла вдоль передней шеренги, пристально глядя бойц
ам в глаза. Ее темные волосы блестели даже под тусклым солнцем Обочины V.
Ц Прежде чем кто-нибудь из вас сделает шаг вперед, я хочу, чтобы вы понима
ли, что будете сражаться не только за себя, но и за того парня, то есть за вес
ь наш полк. Если мы не выполним задание, то всем фузилерам останется одна д
орога Ц на небеса, в рай или ад, по желанию. Если выполним Ц спасем фузиле
ров, свою боевую семью.
Первой шагнула вперед лейтенант Триша Макбрайд, а с нею Ц три других бой
ца ее копья. Лорен так и думал, что она захочет рискнуть. Именно поэтому он
решил вызвать добровольцев, благодаря чему в бой пойдут только те, кто мо
жет и хочет положить жизнь за свой полк.
Ц С вашего разрешения, сэр, Ц гордо сказала лейтенант Макбрайд, Ц я и мо
е копье хотели бы вызваться для выполнения этой операции. Как вы правиль
но сказали, на кон поставлена судьба всего полка.
Из строя вышли еще несколько Стражей, каждого Лорен знал по имени. Его кап
итаны Ц Фуллер, Льюис, Чендлер Ц шагнули вперед совершенно спокойно. Ль
юис, собственно, сделал этот шаг чисто символически Ц его пехота не могл
а участвовать в операции, но Лорен был тронут таким знаком солидарности.

Следом за старшими офицерами вперед шагнули робовоины Берк, Киллфрайс, Д
жиллиам, Джура, Миллер и Макаллен. Это были отличные бойцы, каждого Лорен т
ренировал самолично. За ними последовали другие Ц Макание, Доллсон, О'Бр
айн… а через секунду Ц сердце не успело ударить дважды, Ц шаг вперед сде
лала вся Кильситская Стража. Лорен был поражен. Он ожидал, что откликнутс
я многие, но ведь не все же!
Черт возьми, замечательный у меня батальон!..
Ц Гектор, Макаллен, Миллер, Джиллиам, Киллфрайс, Берк, Макание, Джура, Макб
райд, добро пожаловать в Клан Ягуара. Роботы будут распределены, когда вы
подниметесь на борт. Сказать по чести, я бы всех вас взял, если бы только мо
г… Ц растроганно сказал Лорен. Ц Оставшиеся будут подчиняться Джейку
Фуллеру, который становится исполняющим обязанности майора.
Лицо Фуллера вспыхнуло от смущения и гордости.
Ц Майор Фуллер, Ц внушительно произнесла Стирлинг, Ц пользуется моим
полным доверием. Обязанности старшего помощника переходят к майору Блэ
кадару, командным батальоном становятся его Черные Гадюки.
Она повернулась к небольшой группе тех, кого Лорен выбрал, и улыбнулась:

Ц А вам всем Ц Бог в помощь. Да пребудет с вами дух горцев.
Лорена захлестнула волна эмоций. Он так давно ждал этого момента Ц стат
ь фузилером не формально, а по-настоящему…
Первым заговорил майор Блэкадар:
Ц Полковник, мы с майором Крейгом имеем некоторые сомнения по поводу бе
зупречности разработанного плана, однако смею вас заверить в том, что вс
е директивы командования будут выполняться неукоснительно.
Ц Хорошо, Ц ответила Стирлинг. Обоих офицеров она вызвала к себе немедл
енно после набора добровольцев. Ц Черные Гадюки уже произвели посадку
на борт «Клейморы»?
Ц Первая и Вторая роты готовы к бою, мэм. Это наиболее тяжеловооруженные
бойцы, они должны будут удерживать позиции до тех пор, пока не подойдут ос
тальные. Третья рота займет периметр перед батальоном майора Крейга и в
дальнейшем составит атакующую группу.
Ц Майор Блэкадар, готовы ли ваши солдаты к действиям в практически безв
оздушном пространстве?
Ц Боевые роботы Второй и Третьей рот проверены техниками и опечатаны. Е
сли машины не будут падать без причины и терять герметичность, то все буд
ет в порядке, Ц сухо сказал майор.
Ц Если все пойдет по плану, они пробудут на континенте недолго, Ц сказа
ла Стирлинг.
Она взглянула на хронометр и снова обратилась к Блэкадару:
Ц Вы готовы принять обязанности старшего помощника, Блэки?
Ц Да, мэм.
Ц Прекрасно. Нам пора выступать. Прикажите войскам, удерживающим перим
етр, начать наступление согласно плану. Остальным Ц готовность номер од
ин. Ждите моего сигнала. «Клейморе» и «Буллрану» готовиться к старту, свя
зь держать на втором штабном канале. Да, свяжитесь с майором Фуллером, дол
ожите ему обстановку.
Ц Будет сделано, полковник, Ц ответил Блэкадар. Стирлинг внимательно п
осмотрела на офицеров и после паузы заговорила.
Ц Итак, джентльмены, подведем итоги. Рассмотрим два узловых момента опе
рации. Во-первых, «Клеймора» должна выманить вражеский эсминец достаточ
но далеко, чтобы «Буллран» мог прорваться к прыжковой точке, при этом ей н
еобходимо суметь десантировать большую часть Черных Гадюк. Во-вторых, п
омните, что мы имеем дело с Ягами. Я хочу, чтобы им пустили кровь, да как след
ует Ц так, чтобы раз и навсегда запомнили, что такое «Фузилеры Стирлинг»
… Не теряйте времени. К выполнению задания приступить через тридцать мин
ут.
Лорен поднялся на мостик «Буллрана». Долговязый Шпильман сидел в капита
нском кресле и задумчиво смотрел в дверной проем Ц словно ждал его.
Лорен прошел к боковому креслу и положил на пульт рядом с ним принесенну
ю с собой сумку. Перед стартом надо будет не забыть убрать ее подальше, а п
ока что майора больше занимал предстоящий разговор с этим упрямцем капи
таном.
Ц Капитан… Ц сказал Лорен.
Ц А! Майор Жаффрей. Вы закончили с погрузкой? Получен приказ готовиться к
взлету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики