ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Благодарю вас, Вильямарбор. В этом нет нужды. Е-формы имеют стулья внут
ри себя. Ц Арколианец покивал головой, окинул взглядом камеру и, найдя по
дходящее место, подошел к нему. Герцог выпучил глаза, словно и впрямь ожид
ал, что вот сейчас из-под алой мантии появятся ножки стула, но этого, разум
еется, не произошло. Инопланетянин всего лишь замер на месте, каким-то обр
азом став при этом ниже на несколько сантиметров.
Ц Рад видеть вас, посол. И, поверьте, мне искренне жаль, что это происходит
в такой обстановке…
Ц Действительно. Вам нет нужды напрягать голос и говорить так громко, Ви
льямарбор, Ц проговорил Мистербоб, останавливая его движением руки. Ц
Е-формы способны слышать достаточно хорошо. Вам также следует называть
меня Мистербоб. Мы много потрудились, чтобы выбрать имена, удобные для ра
зумных. Мы перебрали массу вариантов и, проведя всесторонний анализ обра
щений, принятых в ваших мирах, остановились на этих.
Ц Мистербоб? Ц повторил Герцог. Ц Мистер Боб… Погодите-ка, вы что же, вз
яли имя главного героя допотопного сериала?! «Тот самый мистер Боб», да?
Ц Действительно, Ц арколианец явно остался доволен догадливостью Гер
цога. В камере запахло соленым морским воздухом. Ц Значит, вы хорошо помн
ите этот фильм?
Ц Помню, хотя смотрел давным-давно, Ц ответил Герцог. Ц Но, по-моему, это
имя не слишком-то вам подходит. Ведь мистер Боб был настоящий…
Ц О, это как раз не важно, Ц перебил его Мистербоб. Ц Если само имя кажет
ся вам удобным…
Ц Удобным? Ну что ж, пожалуй, Ц согласился Герцог.
Ц Моего ассистента зовут Лэсалейн.
Ц Лэсалейн… Лэса Лейн? Певица?
Ц Действительно. Один из членов нашей группы побаивается разумные А-фо
рмы. Мы назвали его Редбатлер.
Ц Ред Батлер, Ц эхом повторил Герцог. Он не мог сообразить, с чем соотнес
ти это имя, пока не вспомнил, что так звали главного героя в сериале «Хрони
ки Тары».
Ц Еще одного нашего зовут Киллерджо.
Герцог рассмеялся.
Ц Вы дурачитесь, как дети. Неужели одного из дипломатов называют Убийца
Джо?
Ц Мы сделали вывод из ваших телепередач, что такое имя может носить толь
ко очень важный человек.
Ц Это актер, Ц объяснил Герцог. Ц Один из лучших. И к тому же Ц професси
ональный борец.
Ц Не менее важным членом нашей группы является Либренд.
Челюсть Герцога отвисла, и он чуть не задохнулся от удивления.
Ц Это имя что-то говорит вам?
Герцог попытался ответить, но сумел издать только несколько булькающих
звуков и утвердительно мотнул головой.
Ц Вы испытываете сильные чувства, запах которых можно уловить на больш
ом расстоянии.
Сделав титаническое усилие, Герцог сумел-таки взять себя в руки и пробор
мотал:
Ц Ли Бренд. Это очень любопытно.
Ц Действительно. Не забывайте, Вильямарбор, что меня надо называть Мист
ербоб.
Герцог закрыл глаза и подумал, что ему не часто приходилось чувствовать
себя таким дураком. Все это напоминало какую-то детскую игру, смысл котор
ой он решительно не улавливал.
Ц Ладно, пусть будет Мистербоб. Но тогда вы должны звать меня Герцогом.
Ц Это слишком просто, Ц ответил Мистербоб. Ц А я желаю говорить с тобой
уважительно.
Ц Ну, хорошо, Ц криво улыбнулся Герцог и предложил: Ц Как вы смотрите на
то, чтобы называть меня Мистер Герцог?
Ц Действительно, мистергерцог.
Камеру наполнил приятный запах, и Герцог понял, что арколианец доволен. З
начит, первый его опыт общения с инопланетянами проходит успешно. Ну что
ж, успех надобно закрепить, решил он и, присев на койку, промолвил:
Ц Как я уже говорил раньше, Мистербоб, мне искренне жаль, что встреча наш
а вызвана столь печальной причиной. То, что я сделал, было непростительно,
и я…
Мистербоб остановил его взмахом руки, и Герцог удивился тому, что понима
ет жестикуляцию арколианца. Оказывается, инопланетяне изучили не тольк
о язык землян, но и смысл используемых ими жестов. Ведь кивал-то Мистербоб
совершенно по-человечески!
Ц Я не чую запаха вины, мистергерцог. Все что я ощущаю Ц это боль, смятени
е и печаль.
«Вот это да!» Ц изумился Герцог, а вслух произнес:
Ц Господин посол…
Ц Мистербоб. Прошу вас.
Ц Мистербоб, прошу простить меня за то, что я не ощущаю свою вину за совер
шенное в должной мере…
Ц Простить? Ц Мистербоб явно чувствовал себя в затруднении. Ц К сожал
ению, здесь нет Лэсалейна, который мог бы объяснить мне это.
Ц Простить, Ц пояснил Герцог. Ц Значит, не придавать значения, не обращ
ать внимания. Забыть.
Ц Действительно. Да, теперь я понял.
Ц Я не чувствую вины, Ц продолжал Герцог, Ц потому что ничего не помню.
Я знаю о том, что натворил, только по рассказам других. Они утверждают, буд
то я стрелял по… Ц он запнулся. Ц В кого из ваших товарищей я стрелял?
Ц В Редбатлера.
Ц Да. Так вот другие люди говорят, что видели, как я стрелял в Редбатлера. И
потому я чувствую смятение, боль и печаль. Мне предъявлено обвинение, но я
не помню, как стрелял в него. И тесты показывают, что я не способен на посту
пок, который, якобы совершил.
Ц Мы полагаем, что приступ страха Редбатлера мог вызвать резонанс в моз
гу Вильямарбора, Ц сообщил Мистербоб. Ц Феромонное воздействие могло
изменить поведенческий стереотип в разумной А-форме Вильямарбора.
Ц Быть может, стоит провести подобный эксперимент? Ц предложил Герцог.
Ц Вы полагаете, что мы боимся таящегося друг в друге зла?
Ц Вот этого-то зла я и не вижу, мистергерцог.
Ц Ладно, забудьте, Ц ответил Герцог. Ц Феромонное воздействие Ц люби
мая присказка тех, кого вы называете нашими разумными А-формами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики