ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Твой прежний гипс был разбит, и дробинки попали в руку и грудь. Большая часть заряда прошла под рукой и произвела прекрасную выемку в стене каюты Мэя.
- Снова твоя тетранская удача сопутствовала тебе,- заметил Вонн.
Тетранская удача. Герцог огляделся:
- А где Андерс?
Мэй опустил голову:
- Мне жаль, Герцог. Андерс погиб. И Медведь тоже.
- Что же случилось? - в ярости крикнул Герцог.- С ним же было все в порядке. Он был на ногах и ходил.
- После того как ты в себя выстрелил,- сказал Мэй,- я затащил тебя в свою спальню и запер дверь. Затем взял мешок медика и автомат и направился к грузовому трюму. Я играл с охранниками в прятки и положил четверых на пути к трюму. Я добрался туда на две минуты позже назначенного тобой срока.
Герцог побледнел:
- Мне казалось, ты сообщил, что с фиалами все в порядке.
- Так и есть,- сказал Ли.- После того как ты ушел, они стали выкачивать воздух так медленно, что никто не понял, что происходит. Все были в замешательстве и потеряли сознание.
- И именно тогда Медведь с Андерсом…
- Нет,- продолжил Мэй.- Я увидел двух охранников в тот момент, когда они входили в грузовой трюм. Когда я их положил, включились двигатели корабля. Я думаю, что те из охранников, что были на мостике, решили, что с них хватит, и стали перегонять корабль к ближайшей Администрации Порта. Я захватил наших парней, которые еще могли сражаться,- Вонна, Винтерса и Медведя, и мы двинулись к мостику. Андерс пришел в себя, схватил оружие и пошел с нами. Мы дошли до палубы «С» и двигались к ближайшей аварийной панели, перешагнули через двух охранников, которых я прихлопнул до этого. Прошли шагов десять, когда раздался грохот, и мне чем-то облило всю спину.- Мэй сделал долгий вдох и глотнул.- Я обернулся, чтобы посмотреть, что произошло. Я взглянул на Медведя - он падал на меня,- голос Мэя прервался.- У него не было головы.
Мэй остановился, собираясь с духом.
- Я схватил то, что от него осталось, и мы упали. Винтерс вопил, как одержимый, одной рукой толкая Вонна на пол, другой рукой бросая гранаты. К счастью, он забывал выдергивать чеки.
- А что Андерс?
- Он обернулся и нашпиговал того парня свинцом,- сказал Мэй.- Истратил на него целый рожок. Мы стояли вокруг Винтерса, пытаясь успокоить его. Затем мы заметили, что Андерс, побледнев, держится за живот. Вонн спросил его, все ли с ним в порядке. Андерс ответил, что его тошнит, затем его вырвало большим количеством крови, и он упал мертвым.
Герцог моргнул, позволяя слезам течь по щекам.
- Разве его бронежилет не остановил пули?
- На нем его не было,- проговорил Вонн.- Он снял его, чтобы Дон могла обработать его руку.
- Затем,- продолжил Мэй,- зазвучал сигнал тревоги. Винтерс перепугался, но я сказал ему, что это звонок привода в действие системы безопасности и что с нашими бедами было бы покончено, если бы я не был таким жадным.
- Я сказал ему, что с нашими бедами покончено,- заметил Вонн,- потому что система безопасности запрограммирована так, что она заполнит мостик усыпляющим газом и переведет корабль в режим ожидания, пока не будут приняты меры по установлению контроля другими средствами. Но он напомнил мне, что снял систему «Антипират», чтобы освободить место в грузовом трюме. В свою очередь, он напомнил мне еще одного жадину - Джентса с его латунным переходником.
Так что я схватил Мэя в охапку, и мы побежали обратно в грузовой трюм. Там мы нашли канистру для усыпляющего газа, заполненную хлором, и Мэй показал мне входы в вентиляционную систему. Я повозился с ними с минуту, но затем Мэю пришла в голову идея, как подключить канистру. Хлора там оставалось достаточно, чтобы угробить кучу людей на мостике.
- Затем у нас возникла другая проблема,- продолжал Мэй.- Корабль начал падать. Между системой безопасности и АПКВ существует прямая связь. Поскольку у нас нет АПКВ, то режим ожидания не мог быть установлен. Поэтому мы с Вонном добрались до аварийной панели управления и установили контроль над кораблем. Потом Винтерс стал вопить насчет какой-то кнопки. Мы не могли взять в толк, о чем речь, пока он не достал из кармана передатчик. Мы дали ему нажать на кнопку, радарная подстанция взлетела на воздух, и мы улетели. И дико улепетываем до сих пор.
- Корабль в порядке?
- После некоторого ремонта. Трансгалактики оставили нам несколько сюрпризов, и мы с Вонном сняли АПКВ с «Иншаллы» и поставили на «Ангельскую Удачу». Он слишком маленький для того, чтобы выполнять все задачи, требующиеся для корабля такого размера, но все равно он облегчает жизнь, поскольку помогает в навигации. Он продержится, пока мы не получим наличные за фиалы.
- Это когда?
- Скоро. Мы собираемся остановиться на дозаправку на аванпосту «Гирлянда», и Ли там начнет дела по передаче груза Корпорации «Сущность».
- А будем ли мы там в безопасности?
- Надо надеяться,- ответил Ли.- Весь смысл подрыва подстанции в Джакссе состоял в том, чтобы они не смогли определить вектор направления нашего отхода. Юэ-Шень не должна даже иметь представления о том, где мы сейчас находимся.
- Там мы и похороним Андерса и Медведя?
Мэй покачал головой:
- Это такая же станция, как и Сен-Врен. Мы похоронили их в глубоком космосе три дня назад. Положили их с Джентсом в нашу машину и продули грузовой трюм.
- Салливан, значит, вытянул?
- Он прямо там,- Мэй указал на третий кокон.- В невесомости его выздоровление идет быстро. Очевидно, он не впервые в такой ситуации.
- Послушай, Герцог,- сказал Вонн.- Медведь и Андерс в своих устных завещаниях оставили нам все свои пожитки. Есть несколько вещей, которые Андерс оставил тебе. Принесу их тебе потом, если ты не против.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики