ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они как зачарованные смотрели, как огро
мное зеленое чудовище, захныкав, будто ребенок, принялось сосать свои со
бственные тычинки. Болотники подобрали свою одежду, а Фрито, вздохнув от
облегчения, обнаружил, что Кольцо по-прежнему висит на скрепке, прицепле
нной к карману.
Ц Бо, большое спасибо! Ц визжали все, виляя хвостиками. Ц Спасибо! Спаси
бо!
Но их спаситель молчал. Как бы не замечая их присутствия, он замер, как дер
ево и только сипел: «Га, га, га», а его зрачки сжимались и разжимались, как не
рвничающие зонтики. Его колени подломились, и он рухнул в траву, закутавш
ись в спутанные волосы. Изо рта показалась пена, он визжал:
Ц Боже мой, снимите их с меня! Они везде зеленые! Арг! Орг! Боже мой. Боже мой
. Боже мой. Боже мой. Боже мой!
Он истерически хлопал себя по туловищу и волосам.
Фрито удивленно заморгал, схватил Кольцо, но не надел его. Спэм, наклонивш
ись над распростертой развалиной, улыбнулся и протянул руку.
Ц Позвольте откланяться, не скажете ли вы, как нам…
Ц О, нет, нет, нет! Посмотрите на них! Они Ц всюду! Уберите их от меня!
Ц Кого убрать? Ц вежливо спросил Мокси.
Ц Их! Ц завизжал незнакомец, указывая на свою голову.
Затем он вскочил на свои мозолистые ноги и побежал прямо к дереву-душите
лю и, наклонив голову, нанес ему ужасный удар и растянулся бездыханным на
глазах у изумленных болотников.
Фрито наполнил свою шляпу чистой водой из протекавшего рядом ручья и под
ошел к нему. Распростертое оцепеневшее тело открыло мраморные глаза и ис
пустило еще один пронзительный вопль:
Ц Нет-нет, только не воду! Фрито испуганно отскочил, а тощее создание, шат
аясь, поднялось на четвереньки.
Ц И вше-таки шпашибо, парни, Ц сказал незнакомец. Ц Это на меня вшегда т
ак дейштвует шпешка. Ц Протянув грязную руку, этот странно говорящий не
знакомец оскалился в беззубой улыбке. Ц Тим Бензедрин к вашим ушлугам.

Фрито и остальные церемонно представились, все еще обеспокоенно погляд
ывая на целующее растение, протягивающее к ним свои тычинки.
Ц Оу-вау, не бешпокойтешь. Он прошто дуется на нас. Котята, вы что, первый р
аз здешь?
Фрито, стараясь не проболтаться, рассказал ему, что они идут в Крохотуль, н
о заблудились.
Ц Вы не могли бы подсказать нам, как отсюда выбраться?
Ц Оу-вау, конечно, Ц рассмеялся Тим. Ц Это нешложно. Но давайте шперва з
ашкочим ко мне на хату. Я ваш познакомлю с моей кадрой. Ее звать Гашберри. Б
олотники согласились, потому что их запасы картофельного салата иссякл
и. Собрав свои пожитки, они с любопытством последовали за Бензедрином, вы
писывающим сумасшедшие зигзаги. Иногда он останавливался поболтать с к
аким Ц нибудь валуном или похожим на Тима деревом, пока болотники, запых
авшись, нагоняли его. Бесцельно бродя меж грозных деревьев, они слушали в
еселое кваканье, несшееся из глотки Тима Бензедрина:

О, стройная, как мчащаяся чуд
ачка!
Раскинутый в пространстве кайфующий ходок
О, кашемозглая дева, чей разум распадается
с каждой пилюлей, что я ей даю!
О, светлая, безмозглая голова!
Ты друг жуков и птиц!
О, тощий дух, чьи ногти острей вязальных спиц!
О, спутанные локоны, раскрашенное тело!
Зрачки, как солнце, греют!
О, дева цветов, что не купается и даже ноги не бреет!
О, размягченный разум, бродящий по велению луны!
О, как я роюсь в тебе, Гашберри от носа до тонких бус!

Спустя несколько минут, они вышли на поляну. Там стояла убогая лачуга, по ф
орме напоминающая калошу. Из маленькой трубы валил дым.
Ц Оу-вау, Ц пискнул Тим. Ц Она дома! Вслед за Тимом компания приблизила
сь к несимпатичной избушке. Яркий белый свет мерцал в единственном окошк
е под крышей. Когда они переступили через порог, забросанный пустыми сиг
аретными пачками, сломанными трубками и перегоревшими мозговыми клетк
ами, Тим крикнул:

Я привел четверых, чтобы их с
овратить,
Так что самое время теперь закурить.
Из дымных глубин ответил голос:
Радуйся, ликуй и дозу прими,
Хихикай, давись или лучше реви!

Сперва Фрито ничего не мог разглядеть среди переливающихся всеми цвета
ми радуги обоев и стробических свечей, кроме кучи тряпья на грязных поло
виках. Но вот куча снова заговорила:

Сюда иди, трубку покури,
Пусть в творог и дрянь превратятся мозги.

Потом, когда болотники стали мигать заслезившимися глазами, куча зашеве
лилась, села и оказалась крайне истощенной женщиной с ввалившимися глаз
ами. Она глядела на них секунду, потом пробормотала:
Ц Как вау.
И упала без сознания, гремя бусами.
Ц Не обращайте на Гаш внимания, Ц сказал Тим. Ц По вторникам она всегда
падает.
Несколько расстроенные едким дымом и мерцанием свеч, болотники сели, скр
естив ноги, на чумазый матрас и попросили чего-нибудь пожевать, ибо они пр
оделали дальний путь и готовы были проглотить даже тиканье часов.
Ц Пожевать? Ц хмыкнул Тим, роясь в самодельной кожаной сумке. Ц Вы расс
лабьтесь, а я что-нибудь для вас найду. Поглядим-поглядим. Оу-вау! Я и не зна
л, что они у нас остались!
Он неуклюже выгреб содержимое сумки в колпак автомобильного колеса. Это
были самые подозрительные грибы, которые Спэм когда-либо видел, и он так н
апрямик об этом и сказал.
Ц Это самые подозрительные грибы, которые я когда-либо видел.
Но поскольку в Нижней Средней Земле мало оставалось вещей, которые Спэм
не попробовал бы на зуб и которые он благополучно не переварил бы, он смел
о нырнул в них и стал громко набиваться ими. Грибы имели странный цвет и ст
ранный запах, но на вкус были ничего, разве что чуть-чуть отдавали плесень
ю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики