ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эр
роурут, прищурившись, вглядывался вдаль.
Ц Посмотрите, это мрачная гора Хрензад, Ц сказал он, указывая на киломе
тровый столб, стоящий у дороги метрах в ста от них.
Ц Тогда мы должны повернуть на восток, Ц сказал Гудгалф, указывая своим
жезлом туда, где красное солнце садилось в кучу кучевых облаков.
Высоко над ними закрякала пролетающая мимо утка.
Ц Волки! Ц крикнул Пепси, вслушиваясь в угасающий звук.
Ц Лучше переночевать здесь, Ц сказал Эрроурут, сбрасывая тяжелый рюкз
ак на землю прямо на раздувшую свой капюшон кобру. Ц Завтра отправимся и
скать перевал, ведущий через горы.
Спустя несколько минут компания уже сидела посреди перекрестка вокруг
яркого костра, над которым весело поджаривался кролик из шляпы волшебни
ка.
Ц Наконец-то нормальный огонь, Ц сказал Спэм, стряхивая в пламя гремуч
ую змею. Ц Бьюсь об заклад, ни один их этих волков мистера Пепси не потрев
ожит нас в эту ночь. Пепси фыркнул.
Ц Только рехнувшийся от голода волк позарится на такого бродячего коло
бка, как ты, Ц сказал он и запустил в Спэма осколком скалы. Камень, пролете
в в нескольких футах от мишени, нокаутировал готовившуюся к прыжку пуму.

Высоко над ними, не замеченный никем, кружил предводитель банды черных в
оронов-шпионов, разглядывал компанию в мощный морской бинокль и ругался
на своем грубом языке. И так он ругался потом до самой смерти.
Ц Где мы и куда идем? Ц спросил Фрито.
Ц Мы на большом перекрестке, Ц отозвался волшебник и, доставая из склад
ок плаща потертый секстант, навел его на Луну, потом на ковбойскую шляпу Э
рроурута и на верхнюю губу Гимплета (Штопора). Ц Скоро мы перейдем через
какую-нибудь гору или реку и вступим в другую страну Ц сказал он.
Эрроурут подошел к Фрито.
Ц Не бойся, Ц сказал он, садясь на притаившегося волка. Ц Мы проведем те
бя в целости и сохранности.
Утро следующего дня было ясным и светлым, как это часто случается, когда н
е идет дождь, и у компании прибавилось бодрости. Скромно позавтракав нал
ивными яблочками на золотой тарелочке, они построились в колонну по одно
му и двинулись вслед за Гудгалфом и Эрроурутом. Спэм замыкал шествие, идя
позади вьючных овец, к которым он относился с обычной для болотников неж
ностью к пушистым животным.
Ц Эх, томатного соуса бы сюда, Ц вздыхал он. Отряд прошагал много лиг
Лига Ц мера
длины, приблизительно равная 3 ферлонгам, что составляет на узел меньше г
ектара.
по широкому хорошо вымощенному шоссе, которое вело на восток к вон
ючей подошве Мучнистых Гор и к полудню они добрались до первых холмиков.
Там дорога быстро исчезла, скрываясь под кучами мусора и под развалинами
древней таможенной будки. Впереди круто уходила вниз угольно-черная ра
внина, угрожающе протянувшаяся вплоть до каменистых горных склонов.
Ц Боюсь, это недоброе место, Ц сказал Эрроурут, поскользнувшись на липк
ой черной краске, покрывавшей каждый дюйм поверхности.
Ц Это Ц Черная Долина, Ц торжественно произнес Гудгалф.
Ц Мы уже в Преддверье? Ц с надеждой спросил Фрито. Волшебник мрачно изр
ек:
Ц Не упоминай эту черную страну в этой черной стране. Нет, это не Преддве
рье, но, кажется, и здесь побывал Враг Всего Здравомыслящего.
Пока они стояли, разглядывая долину, раздался волчий вой, рычание медвед
я и крик стервятника.
Ц Как здесь тихо, Ц сказал Штопор.
Ц Даже слишком тихо, Ц сказал Леголам.
Ц Нельзя здесь оставаться, Ц сказал Эрроурут.
Ц Нет, конечно, Ц согласился Бромозель, скользнув взглядом по серой пов
ерхности страницы до правой руки читателя, все еще сжимающей добрую поло
вину книги. Ц Впереди долгий путь.
После часа утомительного спуска по усеянному камнями склону, усталый и п
очерневший отряд подошел к узенькой тропинке, вьющейся по выступу скалы
над прудом, поверхность которого была совершенно скрыта под толстым сло
ем нефти.
Пока они смотрели, крупная морская птица, взмахнув огромными крыльями, м
ягко села на грязную гладь и тут же растворилась без остатка.
Ц Пошли, пошли, Ц сказы Гудгалф. Ц Перевал где-то рядом.
С этими словами он двинулся вперед вокруг скалы, врезавшейся в пруд и скр
ывавшей за собой горный склон. Карниз становился все уже, и компания прод
вигалась маленькими шашками. Свернув за угол, они уперлись в отвесную ск
алу, возвышавшуюся над ними гладкой стеной на сотни футов. В стену был вре
зан вход в какую-то подземную пещеру, искусно скрытый за огромной деревя
нной дверью на гигантских кованых петлях и с громадной ручкой. Дверь был
а покрыта текстом загадочной клятвы, которую гномы красиво написали пал
ьмеровскими рунами. Так точна была чудесная работа, что с расстояния в ст
о футов невозможно было разглядеть крохотную щель между камнем и дерево
м. Эрроурут чуть не задохнулся.
Ц Черная Яма! Ц воскликнул он.
Ц Да, Ц ответил Штопор. Ц Это воспетый в былинах утес Найкон, моего пред
ка, Фергюса Редкого.
Ц Ужас Андреа Дориа, проклятие всего на Земле сосущего, Ц отозвался Лег
олам.
Ц А где перевал? Ц спросил Фрито.
Ц Лик земли сильно изменился с тех пор, как я был пут в последний раз, Ц б
ыстро проговорил Гудгалф. Ц И мы немного, наверное, по воле Судьбы, сбили
сь с пути.

ФЕРГЮС

рек эти слова и сказал он. Так
ова
моя вера, согласно которой прожил
я свой век и был он сияющим светочем
Доблести и Благородства,
достойным занесением на небесные
скрижали, ибо это Ц образец для
тех, кто достаточно мудр, чтобы ему
следовать. Мой закон на три части,
как галл, должен разделяться:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики