ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- У нас
редко случаются такие проколы. Поэтому я отвез ее назад, как обещал.
Немного с ней по дороге пошутил, что пять минут это такое же самое
нарушение, как и час, а езда без водительских прав еще большее нарушение,
и что сейчас я ее отпущу, но когда поймаю еще раз... ну и в том же духе. -
Рэймс снова почесал голову и обнажил зубы в улыбке. - Чего я ей не сказал,
так это того, что работаю по замещению и что могут пройти месяца два,
прежде чем я снова получу этот участок.
- Вы помните, где она остановила машину?
- Да. Случайно могу вам даже точно сказать, потому что она поставила
ее рядом с гидрантом, не хватало буквально несколько дюймов до места,
зарезервированного для пожарников. У вас есть план города, я вам точно
покажу.
Дрейк расстелил подробную карту. Полицейский наклонился, вынул
карандаш, послюнявил его, обошел вокруг стола и поставил на плане
маленькую точку.
- Вот здесь. Тут есть гидрант, а она стояла по той стороне. По
меньшей мере час и пять минут, а скорее всего полтора.
- И вы уверены, что узнали бы ее?
- Наверное, да. Это была классная женщина. Блондинка, глаза
светло-зеленые, одета в голубое.
Мейсон достал фотографию Милдред Дэнвил.
- Это та женщина?
- Лицо знакомое. Но трудно сказать с полной уверенностью, глядя на
фотографию. Эй! Я уже где-то видел этот снимок. Эй, господа, во что вы
меня хотите впутать?
- Мы хотим только, чтобы вы опознали ее, - ответил Мейсон.
- Минутку, минутку. Этот снимок был в газетах. Посмотрим. - Он
обернулся и схватил газету, лежавшую на столике, в углу кабинета Дрейка. -
Господи, конечно я видел этот снимок. Есть! Милдред Дэнвил, девушка,
убитая своей соседкой. Ну, это действительно может быть важно...
- Вы уверены, что это та девушка, с которой вы ходили на квартиру за
водительскими правами? - спросил Мейсон.
Рэймс иронически усмехнулся.
- Спокойно, спокойно, господин адвокат. У вас своя работа, у меня
своя. Я не скажу больше ничего, пока не подам рапорт.
- Секретарша стенографирует ваши показания, мистер Рэймс, и мы были
бы благодарны, если бы вы подтвердили их, - сказал Мейсон.
- Стенографирует? Где?
- В соседней комнате. У нас здесь микрофон. Вы понимаете,
стенографистка работает гораздо лучше, сидя за своим столом.
- Вы что, господа? Устроили мне ловушку?
- Ловушку? - искренне удивился Мейсон. - Вас ведь никто не принуждал
говорить неправду?
- Хорошо, хорошо. Я не скажу больше ничего, пока не подам рапорт. И
не подпишу никаких показаний без согласия прокурора. Перепишите это,
господа, и пришлите копию в прокуратуру.
- Неужели вы сказали что-то, несоответствующее правде? - спросил
Мейсон.
Рэймс иронично оскалил зубы.
- Хитрец вы, господин адвокат, уважаю. Но у вас свой интерес, у меня
свой. Всего вам наилучшего!
- Вы могли бы приблизительно сказать, в котором часу это было?
Рэймс усмехнулся еще раз, открыл дверь и вышел.
- Да-а, - вздохнул Мейсон.
- Думаешь, это что-то даст? - поинтересовался Дрейк.
- Конечно даст, - улыбнулся Мейсон. - Особенно, если мы включим в
стенограмму окончание разговора. У нас будет доказательство того, что
Рэймс пристрастен и не сделает ничего, что шло бы в разрез с желаниями
прокурора. Кстати, Пол. Что с квартирой Дианы? Полиция продолжает
сторожить ее?
- Ты ведь знаешь сержанта Холкомба, - ответил Дрейк. - Он стережет
квартиру, как зеницу ока.
- Держит агента у дверей?
- Не у дверей, а в квартире. Агент не выходит оттуда все двадцать
четыре часа. Три раза в день ему приносят еду. Сержант Холкомб
предпочитает не рисковать. Насколько я его знаю, он будет держать там
человека до судного дня. Уж во всяком случае, пока не будет вынесен
приговор.
- Неужели Карл Фрэтч убедил его, что не выносил того, за чем охотится
доблестный сержант?
- Никто, собственно, не знает, чем закончилось дело с Карлом. Его
продержали в Управлении двенадцать часов, потом освободили. Его, должно
быть, здорово промурыжили, но похоже на то, что Карл как-то выкрутился -
скользкий типчик.
- Холкомб не имеет права держать человека в квартире, - с
раздражением сказал Мейсон. - Он может поставить агента у дверей, но
впускать в квартиру...
- Когда сержанту что-то необходимо, - заметил Дрейк, - он не обращает
внимания на такие мелочи. Делает так, как ему удобнее и ждет, чтобы
противная сторона внесла протест. Ты можешь получить судебное распоряжение
и...
- ...и выдать себя с головой, - закончил Мейсон. - Как только я
обращусь в суд, Холкомб сразу будет знать, что эта вещь еще там и я хочу
избавиться от его агента, чтобы достать ее.
- Ага, - согласился Дрейк.
- Слушай, Пол, кто-нибудь из твоих людей не мог бы отмочить
какой-нибудь номер...
- Нет, - перебил его Дрейк. - Не в квартире, которую охраняет
полиция.
- Придумали бы что-нибудь под дурака...
- Нет шансов, Перри. Ни один частный детектив не пойдет на такой
риск. Пытаться стянуть что-то из-под носа полиции? Его поймают, отберут
лицензию и парню конец.
Мейсон нахмурился, уставившись в ковер.
- Черт побери, Пол! Я должен это достать!
- К сожалению, мы не можем тебе помочь. Этот агент наверняка знает
меня, знает тебя, знает Деллу, а никому другому ты не доверишь столь
деликатного дела. Впрочем, никто другой не захочет об этом и слышать.
Может быть, показаний Рэймса для тебя достаточно?
- Вероятно они найдут способ, чтобы сделать это показание ничего не
стоящим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики