ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Свидетель делает вывод. Не хотите ли вы вычеркнуть его из протокола
допроса?
Эллис улыбнулся и сказал:
- Ваша Честь, обвинение не хочет вычеркивать его. Пусть адвокат
защиты продолжает допрос. Такой перекрестный допрос, возможно, немножко
неприятен для клиентки мистера Мейсона, но обвинение не хотело бы
прекращать его.
- Не было необходимости в таких комментариях с вашей стороны, -
заметил судья Фейллон. - Суд просто хотел бы обратить внимание обвинения
на то, что это показание свидетеля позволяет сделать определенные выводы.
- Обвинение не хотело бы возражать против такой линии ведения
допроса, - заявил Эллис.
Мейсон повернулся к Бейсону:
- Из разговора вы сделали вывод, что переданный ей револьвер был ее
собственностью.
- Да, сэр.
- И она носила его с собой?
- Да, сэр.
- И знала, как им пользоваться?
- Да, сэр.
Эллис оглядел собравшихся в зале, широко и победно улыбаясь.
- Вы сказали, что это была миссис Хастингс, с которой вы вели эти
разговоры? - продолжал Мейсон.
- Да, сэр.
В глазах Мейсона заиграли огоньки.
- Это была Аделла Хастингс, обвиняемая по делу об убийстве?
- Нет, сэр. Разговоры происходили с Минервой Шелтон Хастингс, второй
женой Гейрвина Хастингса.
Улыбка сразу же исчезла с лица Эллиса. В состоянии болезненного
оцепенения он вскочил на ноги.
- Одну минутку, Ваша Честь! - воскликнул он. - Кажется, адвокат
защиты и свидетель разработали хитроумную ловушку, зная, что, когда
свидетель произносит _м_и_с_с_и_с _Х_а_с_т_и_н_г_с_, я отношу эти слова к
обвиняемой. Я возражаю против этих вопросов и прошу вычеркнуть их из
протокола допроса, так как, отвечая на них, свидетель должен был делать
свои выводы.
- У вас была возможность вмешаться в ход допроса и высказать свои
возражения, - резко ответил судья Фейллон. - Суд обратил ваше внимание на
слова свидетеля и, зная, что имеются две миссис Хастингс, внимательно
следил за допросом. Свидетель старался даже не упоминать обвиняемую. Он
просто называл имя миссис Хастингс.
- Это была ловушка, тщательно расставленная ловушка, - повторил
Эллис.
- Нет такого закона, - заявил судья Фейллон, - который запрещал бы
адвокату защиты заготавливать ловушки на пути, по которому собирается
следовать обвинение. Я думаю, господин помощник окружного прокурора, вам
нужно было внимательно смотреть и не попадаться в свои собственные
ловушки. Ввиду того что имеются две миссис Хастингс, Суд отмечал особые
формулировки ответов свидетелей. Я ждал, что вы спросите его, какую же
миссис Хастингс он имел в виду. Но вы не сделали этого. Поэтому ответы
свидетеля остаются в протоколе. У вас есть еще вопросы к свидетелю, мистер
Мейсон?
- У меня нет больше вопросов, - ответил адвокат.
Бейсон собрался уйти со свидетельского места.
- Одну минутку, - вмешался Эллис. - У меня есть еще несколько
вопросов.
Бейсон вернулся на место дачи свидетельских показаний.
- Предварительно вы обсуждали свои показания с мистером Мейсоном? -
спросил Эллис.
- Да, сэр.
- Не говорил ли вам мистер Мейсон, что на суде вас могут спросить,
видели ли вы когда-либо револьвер, по внешнему виду напоминающий тот, из
которого были произведены два смертельных выстрела?
- Да, говорил.
- И вы сказали мистеру Мейсону, что такой револьвер вы видели у
Минервы Хастингс?
- Да, сказал.
- Не говорил ли вам мистер Мейсон, что при возможности вы должны
сказать, что видели такой револьвер у миссис Хастингс, не упоминая, что
это была Минерва Хастингс.
- Что-то вроде этого.
- Тогда, - спросил Эллис, победно улыбаясь, - видели ли вы когда-либо
подобный револьвер у обвиняемой, Аделлы Хастингс? Отвечайте просто, да или
нет.
- Да.
- Он был в ее сумочке?
- Да.
Победно улыбаясь, Эллис оглядел публику в зале суда.
- Это, - заявил он, - все.
Бейсон вновь попытался уйти со свидетельского места.
- Минутку, - остановил его Мейсон, - у меня к свидетелю есть
несколько вопросов. Такой револьвер вы видели в ее сумочке не однажды?
- Да, именно так.
- Когда это было?
- Я не помню точно даты.
- Тогда вы видели у нее два револьвера, - заявил Мейсон. - Один, -
сказал он, загибая указательный палец левой руки, - это тот, что покойный
купил ей. Второй, - и Мейсон загнул указательный палец правой руки, -
револьвер, из которого были произведены принесшие смерть человеку
выстрелы.
- Я возражаю против этого вопроса, поскольку он требует выводов со
стороны свидетеля, - сказал Эллис.
- Не вижу, как этот вопрос может требовать выводов со стороны
свидетеля, - сказал Мейсон.
- Свидетель не может сказать, видел ли он два разных револьвера, -
указал Эллис. - Для этого он должен сравнить их номера.
Улыбаясь, Мейсон посмотрел на судью Фейллона.
- Я думаю, - сказал адвокат, - заместитель окружного прокурора
отлично понял, что я имел в виду. Свидетель видел какой-то револьвер. Он
не знает, был ли это револьвер, из которого произведены два смертельных
выстрела или это был револьвер, который покойный передал обвиняемой для ее
защиты и который украли у нее. - Мейсон слегка поклонился заместителю
окружного прокурора и сказал: - На этом, если позволит Высокий Суд, я
заканчиваю перекрестный допрос.
- Подождите минутку, - сказал Эллис. - Это несправедливо. Свидетель
должен ответить на вопрос.
- Он не может ответить, - сказал Мейсон, - поскольку вы возражаете
против этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики