науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

улыбнулся Мейсон. – У меня в привычку вошли методы подведения свидетеля к нужному мне аспекту. На самом деле я пытаюсь выяснить на что вы живете.
– А, это, – улыбнулась она. – Наверное, адвокат поставил бы меня в неприятное положение перед присяжными, если бы таким образом стал задавать вопросы, не так ли?
Мейсон кивнул.
– Ну, понимаете... – колебалась она.
– Продолжайте, – подбодрил Мейсон.
– А в свидетельской ложе задают подобные вопросы, мистер Мейсон?
– Перекрестный допрос ведется примерно так, как я спрашиваю вас.
– Понятно. Тогда мне и перед присяжными придется говорить о таких вещах, не так ли?
– Все зависит от вас, – ответил Мейсон.
– Я не хочу выступать свидетельницей, – заявила она.
– Вы все равно не ответили на мой вопрос, – напомнил Мейсон.
У нее сверкнули глаза.
– Мне кажется, это не ваше дело, – воскликнула Хейлз Тумс. Девушка какое-то время сидела молча, потом у нее в глазах блеснул огонек и она добавила: – Это не существенно и не относится к делу, мистер Мейсон.
– Возражение хорошо обосновано, мисс Тумс, – поклонился в ответ адвокат.
Она расхохоталась.
– Мы с вами могли бы стать друзьями, – заявила Хейлз Тумс. – Вы сказали, что я наблюдательна. Мне пришлось развивать это качество. Я с ума схожу по теннису. Я люблю все виды спорта. Девушка не может работать в офисе и отдавать много времени спорту одновременно.
– Это аксиома, – сухо прокомментировал Мейсон.
– Может, у меня есть бывший муж, который перечисляет мне небольшую сумму в качестве алиментов.
– Правда?
– Вы же сказали, что возражение хорошо обосновано.
– Так и есть.
– Значит, я не должна отвечать на этот вопрос.
Он покачал головой.
– Для Мэй Фарр все выглядит безрадужно, не так ли? – спросила она.
– Я бы сказал, что положение Хала Андерса значительно хуже.
– Я считаю, что она могла действовать вместе с ним. Он убил Вентворта прямо здесь в гавани, потом вывел яхту Пенна в море и установил курс на Энсенаду. Она проследовала за ним на «Атине», подобрала его, высадила на берег где-то в другом месте, а сама вернула на место яхту Марли.
– Почему вам пришла в голову подобная идея?
Хейлз Тумс рассмеялась и ответила:
– Читала газеты и обдумывала происшедшее. Естественно, когда я прочитала газетные отчеты, я осознала всю значимость виденного мной.
– Вы это с кем-то обсуждали?
Она покачала головой.
– Почему бы вам не сообщить в полицию? – предложил Мейсон.
– В полицию? – переспросила она и пожала плечами.
– Но почему?
– Несколько причин.
– Например?
– Я не хочу появляться в месте дачи свидетельских показаний.
– И поэтому вы решили, что никому ничего не скажете о том, что видели?
Она зажала стрелку одной из штанин пижамы между большим и указательны пальцами и провела до низу, затем критически осмотрела ее, словно проверяла, ровно ли та идет.
– Ну? – подбодрил Мейсон.
– Послушайте, – резко сказала она, – я давно пришла к выводу, что человек получает от жизни то, что хочет, если хочет этого достаточно сильно.
– Я уже слышал подобные идеи от других людей, – заметил Мейсон.
– Я живу в соответствии с этой теорией. Я получаю то, что желаю, и мне это нелегко дается. Вы должны хотеть каждой частичкой своей энергии и жизненной силы, которые только у вас имеются.
– Итак?
– И так я научилась быть абсолютно хладнокровной и эгоистичной, – с вызовом ответила она, прямо встречая его взгляд.
– Большинство людей, добившихся успеха – эгоисты, – сказал Мейсон. Иногда, конечно, встречаются исключения, но я говорю в общем и целом. Если вы – эгоистка, вам не стоит за это извиняться.
– Я и не извиняюсь.
– Значит, вы к чему-то клоните.
– Клоню.
– Так не тяните кота за хвост.
– Хорошо. Если я отправлюсь в полицию, мое имя окажется в газетах. Мне придется появиться в свидетельской ложе. Меня сфотографируют. Я думаю, что я хорошо выйду на снимках – с точки зрения фотографов. Значение этого предполагавшегося круиза в Энсенаду будет преувеличено и искажено.
– Мне казалось, что вам наплевать на то, кто что о вас думает.
– Вы правильно все поняли, но меня волнует моя репутация.
– И что из этого?
– А то, мистер Мейсон, что если я окажусь в свидетельской ложе, я здорово наврежу вашей клиентке. Ей не захочется, чтобы я там появлялась. И этому Андерсу тоже не захочется меня там видеть. _В_а_м_ не должно хотеться меня там видеть. Да и я сама не испытываю ни малейшего желания там оказываться. Я бы хотела совершить путешествие. Я знаю кое-кого, у кого имеется яхта. Я не стану упоминать никаких имен. Это лицо и я готовы отправиться в круиз в Южные моря. Нас будут преследовать неудачи. Сломается мотор, мы сойдем с курса, остановимся на каком-нибудь, стоящем обособленно, тропическом острове, у нас закончится горючее, нам придется чинить мачту и паруса. Пройдет много недель и месяцев прежде, чем о нас кто-то снова услышит.
– Довольно опасный способ, чтобы избежать появления в месте дачи свидетельских показаний, – заметил Мейсон.
– Я так не считаю. Мне нравится подобный образ жизни.
– Что же вас удерживает?
– О, я поняла, что вы думаете, – внезапно сказала она. – Вы решили, что это Фрэнк Марли. Нет, не он. Фрэнку нужно оставаться здесь. У этого человека относительно крупное судно. Яхта Марли никогда не сможет совершить длительного океанского путешествия. Глупо даже пытаться.
– Тогда я по-другому сформулирую вопрос, – снова заговорил Мейсон. Что удерживает то другое лицо?
– Деньги.
– Деньги?
– Да. Вернее, их отсутствие.
– Понятно.
– Мистер Мейсон, – быстро продолжала она, – для этого не потребуется слишком много и – если вас мучит совесть – это не будет взяткой, чтобы удержать меня от появления в свидетельской ложе. Вы просто финансируете мое маленькое путешествие, в которое я всю жизнь мечтала отправиться. Тысяча долларов покроет все расходы.
Мейсон покачал головой.
– Семьсот пятьдесят?
Мейсон снова покачал головой.
– Послушайте, мистер Мейсон, я сделаю это и за пятьсот. Это, конечно, маловато, потому что мы надолго уйдем в море и у этого, второго лица есть кое-какие обязательства, но за пять сотен мы сделаем все, что нужно.
– Нет. Это не вопрос цены.
– Тогда чего?
– Не уверен, что вы поймете, – ответил адвокат.
– Пожалуйста, мистер Мейсон. Вы даже не представляете, что подобное путешествие значит для меня.
Мейсон еще раз покачал головой, поднялся с кресла, глубоко засунул руки в карманы брюк и с минуту стоял, задумавшись. Затем он стал ходить из угла в угол – не бесцельно бродить, как это делает глубоко погруженный в свои мысли человек, а внимательно исследовать каждую из четырех стен комнаты.
– Что с вами? – с опаской спросила она.
– Просто думаю.
– Вы осматриваете пол.
– Правда?
– Правда.
Мейсон продолжал свое медленное движение по комнате.
Она подошла к нему и остановилась.
– Что случилось, мистер Мейсон?
Он не ответил. Она положила руку ему на плечо.
– Послушайте, мистер Мейсон, – просящим голосом заговорила она. – Вам лично это ничего не будет стоить. Харольд Андерс богат. У него много денег и много земли. Я – бедная девушка. То, что он заплатит мне – капля в море, по сравнению с вашим гонораром за его защиту.
– У него другой адвокат, – ответил Мейсон.
Она резко замолчала, обдумывая услышанное от Мейсона.
– О! – только и смогла произнести Хейлз Тумс.
Мейсон закончил осмотр комнаты.
– Кто адвокат мистера Андерса?
– Не знаю. Он консультировался с кем-то на севере, где-то в районе Северной Мезы.
– В Северной Мезе?
– Возможно, в ее окрестностях.
– Вы не знаете его фамилии?
– Нет.
– Послушайте, мистер Мейсон, сделайте мне одолжение? Как только вы выясните, кто его представляет, позвоните мне, пожалуйста. Вам же нетрудно это сделать – а результат будет такой же.
– При сложившихся обстоятельствах вам лучше читать газеты и добывать информацию из них, – посоветовал Мейсон.
– Я так и сделаю. Мистер Мейсон, я выложила свои карты на стол, потому что мне нужно было сделать вам это предложение. Вы не станете меня использовать?
– Каким образом?
– Этот круиз в Энсенаду и то, что я рассказывала вам о своей жизни как я оказываюсь в морских путешествиях?
– Когда вы выкладываете свои карты на стол, вы не можете ожидать от другого человека, что он не будет знать, как вы собираетесь ходить, ответил Мейсон.
– Но вы же не поступите так со мной! – закричала она.
– Не знаю. Все зависит от того, как вы поступили со мной.
– Но я предлагаю вам честную сделку!
– Хорошо, давайте надеяться, что так, – сказал Мейсон, повысив голос. – В любом случае, я не заплачу и пяти центов, чтобы скрыть ваши показания. И не позволю своей клиентке заплатить эти пять центов.
– Вы что, собираетесь рассказать полиции о том, что я вам открыла?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики