ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мейсон кивнул.
– А Фэррел обещал этой рыженькой продавщице, что она займет место Миртел Нортран. Значит, он хотел убрать Нортран, – предположил Дрейк.
– Или перевести ее на новую должность, – добавил Мейсон, – так, чтобы ее прежнее место стало вакантным.
– И что же нам теперь делать, Перри? – после некоторой паузы спросил детектив.
– Искать Миртел К. Нортран, – ответил Мейсон. – Когда мы ее найдем, Пол, я думаю многое прояснится.

20

Утреннее солнце освещало высокие белые здания жилых кварталов города.
– Приехали, Пол, – сказал Мейсон, припарковывая машину. – Делла, твой блокнот наготове? Жаль, что у нас нет ключа, – сказал Мейсон, направляясь к двери.
Дрейк с угрюмым видом извлек из кармана связку ключей и отмычек, заметив:
– Мне все же больше нравятся обычные способы, Перри.
– Ну, это ведь только дверь в подъезд. Мы этим не нарушаем неприкосновенности чьего-либо жилища, – ответил адвокат.
Дрейк начал подбирать ключи. Третий подошел.
– Какой номер? – спросил Дрейк, входя в коридор.
– Третий этаж, номер триста двадцать один, – ответил Мейсон.
Дребезжащий лифт поднял их на третий этаж. Мейсон нашел квартиру и нажал на звонок. Дверь открылась. В ноздри ударил приятный аромат кофе. Женщина, одетая в домашнее платье, с утренней газетой в руке, забормотала:
– Простите, я... – узнав Мейсона, она замолчала и от удивления осталась стоять с раскрытым ртом.
Мейсон шагнул через порог и сказал своим спутникам:
– Заходите.
Он уверенно направился в комнату. Все последовали за ним. Делла Стрит, как всегда стараясь быть незаметной, скользнула за стол на котором булькала электрическая кофеварка, села рядом с электрическим тостером и приготовила свой блокнот.
– Видимо, я должен познакомить вас, – начал Мейсон. – Это Пол Дрейк, частный детектив, глава «Детективного Агентства Дрейка». А это – Миртел Нортран, владелец части акций корпорации, которой принадлежит универмаг. Последний раз, когда я видел ее, она выдавала себя за мать Вероники Дейл. Я полагаю, что теперь миссис Нортран расскажет нам, что случилось в загородном доме мистера Фэррела в ту ночь, когда он был убит, и думаю, что так будет лучше для вас самой, миссис Нортран.
Сквозь плотный слой косметики на лице хозяйки дома проступила желтизна. Инстинктивно она попятилась от непрошеных гостей, будто надеясь, что произойдет чудо – раздвинутся стены и можно будет исчезнуть.
– Вы полагали, миссис Нортран, – продолжал Мейсон, – что я не найду вас. Но вы оставили после себя здоровенный шлейф. Будучи заведующей отделом кадров, вы дали работу Веронике Дейл по просьбе мистера Эдисона, потому-то вы и знали ее историю. Когда она заполняла учетный листок, то указала в нем свой возраст, имя матери и другие детали, которые помогли вам выступить в роли ее матери, когда вы пришли ко мне в контору. В то время вы были единственным человеком, который располагал этой информацией, пусть даже не всегда истинной. Кроме того, совершенно очевидно, что вы с Фэррелом сбивали группу пайщиков, у которых достаточно акций, чтобы диктовать свою волю на предстоящем собрании акционеров. Я в чем-нибудь ошибаюсь?
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – сказала она.
– Вы не можете отрицать, что вы заходили в мою контору и сказали, что желаете оплатить счет за расходы, связанные с делом Вероники Дейл, усмехнулся Мейсон. – Мои сотрудники могут вас опознать.
– Да, – согласилась она, – этого я отрицать не стану.
– Почему вы приходили ко мне?
– У меня... понимаете, у меня была идея, что я могу спасти мистера Эдисона от шантажа...
– А как вы узнали об этом шантаже?
– Случилось так, что я оказалась у дверей его кабинета и услышала обрывки разговора. Я поняла, что кто-то угрожает ему, прильнула к двери и начала подслушивать. Я помню, как этот гадкий тип назвал его толстяком...
– Этот разговор вы подслушали до конца?
Она кивнула.
– После этого вы пришли ко мне, представившись матерью Вероники Дейл, а я получил чек, который ничего не стоит, но который можно предъявить шантажисту?
– Я думала, что это может помочь.
– Что же, – сказал Мейсон, – тут вы долго отпираться не стали, хотя бы потому, что у меня есть свидетели, которые могут опознать вас. А что вы скажете о своей поездке в загородный дом мистера Фэррела?
– Мне абсолютно ничего не известно ни о каком загородном доме. Я туда никогда не ездила.
– Свидетели утверждают, что ездили.
– Они ошибаются.
– Свидетелями в данном случае являются оставленные вами и обнаруженные полицией отпечатки пальцев. Вряд ли они могут ошибаться.
– Мои отпечатки пальцев? – удивленно переспросила Миртел Нортран.
– Они самые. У вас ведь неважный опыт по части противозаконных дел, вот вы и забыли о них.
– Но... но откуда им известно, что они мои?
– Им это неизвестно. Мне известно. Но все, что им нужно сделать для этого, это взять ваши отпечатки пальцев и сравнить их с найденными в доме. После этого вы должны будете рассказать им, как вы очутились в доме и что именно там делали. Но лучше для вас, если вы сначала расскажете это мне.
– Да, от этого мне никуда не уйти, – сказала она после минутного раздумья.
Мейсон кивнул.
– Я даже рада, что вы уже все знаете. Я бы все равно не сумела скрыть этого.
– Мне хотелось бы услышать подробности, – сказал адвокат. – Особенно насчет стрельбы.
Она встала, подошла к платяному шкафу и вытащила тяжелое пальто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики