ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я поведу машину. Не спускай с него глаз. И если что, дай ему как следует.
Когда все сели в машину, Трэгг, включив красную мигалку на крыше и сирену, повел автомобиль по улице с постоянно нарастающей скоростью.
– Вы можете разок остановиться? – спросил Мейсон.
– Зачем? – осведомился Трэгг.
– Чтобы взять одного свидетеля, который...
– Не поддавайтесь на его уговоры, – умоляюще сказал Карлин. Поезжайте в Управление, выслушайте меня, и тогда вы примете решение. А этот Мейсон вам только голову заморочит.
Трэгг с улыбкой покосился на Мейсона и вдруг выключил сирену и сильно снизил скорость.
– Что это вы? – спросил Мейсон.
– Заткнитесь, – сказал Трэгг. – Я хочу подумать.
– Стоит ли утруждать себя, – вмешался Карлин. – До сих пор за вас думал Мейсон. Вы бы уж заодно отдали ему ваш полицейский значок, и дело в шляпе.
– Заткнитесь, – сказал Трэгг. – Я же сказал, что хочу подумать.
Сержант, сидевший рядом с Карлином, надавил пальцем ему на сонную артерию.
– Ох! – взвизгнул Карлин.
– Лейтенант велел, чтоб вы сидели тихо, – сказал сержант.
Трэгг ехал медленно, внимательно следя за всеми уличными знаками. Дважды Карлин пытался заговорить, и оба раза сержант заставлял его замолчать. Мейсон курил сигарету. Селинда Джилсон сидела совершенно молча, с непроницаемым выражением лица. Внезапно лейтенант остановил машину и указал через дорогу на стоявшее возле обочины желтое такси.
– Вы видите эту машину, Мейсон? – спросил он.
– Ну и что?
Трэгг улыбнулся.
– Вы человек занятой, Мейсон, и я не хотел бы отнимать у вас время, которое вы так великодушно тратите на нас. Я не могу больше требовать от вас таких жертв. Садитесь в такси и поезжайте к себе в контору или куда там вам вздумается.
– Вот это другой разговор, – одобрил Карлин.
– Заткнись, – посоветовал ему сержант и опять нажал на шею Карлина.
– Вы хотите докопаться до правды, Трэгг? – спросил Мейсон.
– Я это и делаю.
– А вам не приходило в голову, что это была самозащита? – сказал Мейсон.
– Как это могло быть?
– Предположим, что Фарго вместе с Карлином участвовал в каком-то грязном деле. Предположим, он решил убить жену, выяснив, что ей известно о его делишках...
– Этот Мейсон – чокнутый, – сказал Карлин.
Сержант спросил:
– Вы разрешаете ему говорить, лейтенант?
– Пока нет, – ответил Трэгг. – Мейсон занятой человек. Ему некогда слушать, что рассказывает Карлин.
– Но если я получу доказательства, что это действительно была самозащита, – сказал Мейсон, – вы поддержите меня?
– Я никого не поддерживаю, – ответил Трэгг. – Я просто собираю доказательства. Приберегите ваши аргументы для суда.
Сержант вышел из автомобиля и открыл Мейсону дверцу. Когда полицейская машина отъехала, Мейсон перешел через дорогу и направился к желтому такси.

23

Утренние газеты сообщили, что Медфорд Д.Карлин, которого считали заживо сгоревшим во время пожара в его доме, жив. Труп человека, погибшего при пожаре, пока не опознан. Карлин утверждает, что уезжал на время по делам, инспектировать горные разработки в отдаленных районах штата. В настоящее время он задержан полицией для предварительного расследования. Ходят слухи, что, возможно, поджог дома и убийство Фарго как-то связаны между собой.
Все это вызвало новую волну интереса к делу по обвинению Миртл Фарго, и к началу заседания зал суда был заполнен до отказа.
Надзирательница ввела миссис Фарго, помощник шерифа проводил ее на место.
Мейсон наклонился к ней и быстро прошептал:
– Карлин жив!
– Да, мне уже сказали, – ее голос звучал ровно, монотонно, равнодушно.
– Скажите, вы убили мужа защищаясь или потому, что узнали о его делах?
– Я вас не понимаю.
– Вы ведь знали, что ваш муж был замешан в темных делах с Медфордом Карлином?
– Нет.
– Вы скрываете все из-за сына, – сказал Мейсон. – Было бы гораздо лучше для вас, если бы вы...
– Нет, нет, прошу вас, мистер Мейсон. Я вам все рассказала.
Миссис Фарго отвернулась, чтобы прекратить разговор.
В зал вошел судья Кейс.
– Ваша Честь, – начал Мейсон, – на прошлом заседании я допрашивал свидетельницу обвинения миссис Ньютон Мейнард. Сейчас я хотел бы возобновить допрос в связи с появлением новых фактов, ставших известными после того, как был объявлен перерыв в судебном заседании.
– Эти факты не имеют абсолютно никакого отношения к данному процессу, – бросил реплику окружной прокурор.
– А это, – сказал Мейсон, – мы еще увидим.
Миссис Мейнард держалась теперь совершенно иначе, чем в прошлый раз. Она вела себя осторожно, как опытный боксер в начале боя. Усевшись на свидетельское место, она дотронулась кончиками пальцев до повязки на глазу, а потом, повернувшись, взглянула на Мейсона.
– Миссис Мейнард, – сказал Мейсон, – мне хотелось бы подробнее узнать, что именно случилось с вашим правым глазом?
– А при чем тут мой глаз? – спросила она.
– Ваша Честь, – вмешался Гамильтон Бергер, – я думаю, всем нам известно, что это повреждение было получено после двадцать второго сентября. В интересующий нас период у свидетельницы были открыты оба глаза, а как мы убедились, она может видеть одним.
– Есть люди, которые могут видеть одним глазом, но не могут видеть двумя, – сказал Мейсон.
– Что вы подразумеваете под этим? – спросил Бергер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики