ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Возле здания толпились любопытных, обсуждавшие происшедшее.
– Что здесь случилось? – равнодушным тоном спросил Мейсон одного из них.
– Черт его знает, – ответил тот, обрадовавшись новому слушателю. Говорят, полиция загребла Раймона Кастелло. Он жил в этом доме. Вроде бы лихой парень. Шофер и авиамеханик доктора Малдена. А сам доктор только-только погиб в аварии. По слухам, дело связано с наркотиками. Не представляю, при чем здесь наркотики? Этого парня, Кастелло, я встречал каждый день. Славный парень, и детишек любит. У меня у самого двое детей, так вот, он останавливался, чтобы поболтать с ними. И ребята его любили. То монетку им подарит, то мороженым угостит. Торговец наркотиками? Непохоже. Но говорят, что именно так. А жена доктора Малдена якобы доставала ему наркотики из клиники. Прямо винегрет какой-то, даже не верится!
– Вот уж действительно! – согласился адвокат и вернулся в автомобиль.

6

Окружная прокуратура занимала целый этаж просторного здания. Обычно погруженный по ночам в темноту коридор сейчас был ярко освещен. Предвкушая сенсацию, журналисты толпились у закрытых дверей, переминаясь с ноги на ногу, и нервничали, гадая поспеют ли их репортажи к утренним выпускам. Фоторепортеры караулили дверь прокурорского кабинета готовые запечатлеть на пленку выход арестованной.
Мейсон вышел из лифта, и тотчас его ослепили множество магниевых вспышек. Репортеры плотной стеной окружили адвоката.
– Зачем сюда приехали, мистер Мейсон? – раздался вопрос. – Вы представляете миссис Малден?
– Да, я представляю миссис Малден, – ответил Мейсон. – И намерен повидать свою клиентку.
– Вас к ней не пустят, – предсказал какой-то репортер.
– Меня к ней пустят, – уверенно ответил адвокат. – Или горько пожалеют, что этого не сделали.
Пока Мейсон прокладывал себе дорогу к кабинету окружного прокурора Гамильтона Бергера, репортеры осаждали его вопросами. Один из фотографов, вынырнув из толпы, потребовал:
– Мистер Мейсон, улыбнитесь, пожалуйста.
Мейсон, отмахиваясь, покачал головой. Фотограф настойчиво совал ему в руку визитную карточку. Мейсон наконец принял ее и тут же увидел чернильные строки на обороте: «Я работаю на Дрейка. Пройдите в конец коридора, якобы для съемок, я сообщу вам факты». Мейсон затолкал визитку в карман и сердито покосился на репортера:
– Вы ведь только что меня снимали?
– Я хотел бы сделать для газеты портрет.
– Хорошо, – согласился наконец Мейсон. – Действуйте.
– Будьте любезны, пройдемте в конец коридора, к лифту.
– Я скоро вернусь, – пообещал Мейсон журналистам, – и расскажу все, что знаю об этом деле. Сразу предупреждаю, что знаю я очень мало.
Мейсон проследовал к лифту. Детектив навел на Мейсона объектив камеры, прицелился, щелкнул, подошел к адвокату и негромко проговорил:
– Ее обвиняют в убийстве доктора Саммерфилда Малдена. Шофер по имени Раймон Кастелло дает против нее показания. Кастелло сейчас у прокурора, а миссис Малден в седьмой комнате.
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон и пошел обратно.
За столом, украшенным табличкой «Информация», сидел офицер. Мейсон протиснулся мимо него.
– Эй, подождите! – вскочил офицер. – Куда это вы?
Мейсон не обратил на него внимания.
– Немедленно вернитесь! – заорал офицер.
Мейсон остановился под дверью с цифрой "7" на непрозрачном стекле.
– Миссис Малден, – позвал он. – Я – Перри Мейсон. Вы меня слышите?
Из-за двери послышался голос Стефани Малден:
– Да.
– Не отвечайте ни на какие вопросы! – выкрикнул Мейсон. – Не произносите ни слова! Не...
И тут одновременно случилось несколько событий. Офицер схватил Мейсона и поволок его по коридору обратно. Фоторепортеры кинулись вперед, торопясь запечатлеть для вечности это мгновение. Дверь прокурорского кабинета отворилась, и разъяренный владелец в негодовании возник на пороге.
– Какого черта вы сюда явились, мистер Мейсон? Что вы здесь делаете? – рявкнул он.
– Даю советы своей клиентке. Я требую свидания с миссис Малден. Именно она и является моим клиентом.
Офицер яростно тащил адвоката к выходу. Мейсон изловчился наступить ему пяткой на носок. Офицер отпрянул и занес для удара кулак.
– Нет, нет! Не надо! – закричал Гамильтон Бергер.
Засверкали вспышки и защелкали фотоаппараты, запечатлевая оборонительную позу адвоката и занесенный кулак офицера.
– Вы специально это сделали, – обвинил офицер.
– Нет, это вы меня толкнули, – парировал Мейсон. – И вообще, незачем было на меня нападать.
– Вы нарушаете порядок.
– Я нарушаю порядок? – удивился Мейсон.
Гамильтон Бергер прикрыл дверь кабинета, шагнул вперед и сказал офицеру:
– Я сам займусь им. – Прокурор повернулся к Мейсону: – Да вы нарушаете порядок, мистер Мейсон.
– Я оплачиваю эту контору, – усмехнулся Мейсон.
– В каком смысле?
– Я налогоплательщик. Я пришел в общественное учреждение. Я имею на это полное право.
– Вы поднимаете шум.
– Прекрасно. Возьмите меня за это под стражу, – предложил Мейсон. – Я даю советы своему клиенту. Загляните в юридическую литературу. Называется ли там эта процедура именно «поднимать шум». Выйдя на свободу, я предъявлю вам иск в неправильном задержании.
– Вы ввалились сюда, как...
– Я хочу повидать миссис Малден.
– Это невозможно. Она занята.
– Препятствуя нашей встрече, вы посягаете на ее гражданские права.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики