ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, сэр.
– Вы считаете это вещество особенно эффективным при идентификации наркотиков?
– Да, сэр.
– Использовали вы его с той же целью в других случаях?
– Да, сэр.
– В других делах?
– Да, сэр.
– А если, в результате внезапного совпадения, другой член организации, к которой вы принадлежите, решил бы, работая на этой же территории по другому заданию, использовать для идентификации наркотика все то же вещество под номером «шестьсот восемьдесят два сорок девять»?
– Сомневаюсь, чтобы другие члены нашей организации вторглись на эту территорию.
– Но стопроцентной уверенности у вас нет?
– Подтвердить под присягой их отсутствие не могу.
– Но вы в данный момент даете показания под присягой. Итак, можете вы поручиться, что таких людей нет?
– Не могу.
– Выходит, если другой работник вашей организации, равный вам по квалификации, вознамерится проследить наркотики, принадлежащие третьему лицу, он прибегнет все к тому же препарату «шестьсот восемьдесят два сорок девять»?
– Ваша Честь, – обратился к судье Карл Харлей, – мне кажется, что это просто мелочные придирки.
– Протест отклоняется, – возразил судья Тэлфорд. – Пусть свидетель ответит на этот вопрос.
– В общем, конечно, – сказал Ломакс, – будучи предельно откровенным, я вынужден заявить, что обстоятельства, вами подразумеваемые, абсолютно нереальны. Но в принципе такая ситуация возможна. Да, возможна.
– Вы с большой неохотой пошли на откровенность?
– Да нет, ничего подобного.
– С некоторым колебанием?
– Ну, разумеется... все-таки я в щепетильном положении.
– Ваше положение мешает вам быть честным?
– Конечно же, нет.
– Почему же вы колеблетесь?
– Меня волнуют последствия моего ответа.
– Значит, не правдивость, а последствия?
– В каком-то смысле, да.
– Получается, вы взвешивали последствия?
– Да.
– И при определенных обстоятельствах воздержались бы от ответа?
– Этого я не говорил.
– Вы не говорили, ваше поведение говорило за вас. Спасибо. У меня все.
– Больше вопросов нет, – объявил Карл Харлей.
Мистер Ломакс встал, собираясь покинуть кресло для дачи свидетельских показаний. Заместитель окружного прокурора зашептался о чем то со своим помощником Медисоном Ирвином. Наконец он встал и заявил:
– Нам хотелось бы вернуть мистера Ломакса на свидетельское место... Мы забыли задать ему еще один вопрос.
– Видимо, адвокат избежал ловушки, задавая не те вопросы, на которые делало ставку обвинение, – усмехнулся Мейсон.
Карл Харлей сердито повернулся к Перри Мейсону, но тут же, осознав комизм ситуации, подчеркнутый улыбкой судьи Тэлфорда, сказал:
– Прошу свидетеля вернуться на место.
Ломакс снова занял кресло для дачи свидетельских показаний.
– А не обнаружили вы еще чьи-нибудь отпечатки пальцев на фляге, фигурирующей как экспонат номер один?
– Да, сэр, обнаружил.
– Вы идентифицировали их?
– Да, сэр. В трех случаях.
– Вы сфотографировали их?
– Да, сэр, вот они.
– Прошу суд маркировать их в качестве экспонатов под номерами шесть, семь и восемь, – предложил Карл Харлей.
– Принимаю ваше предложение, – заявил судья Тэлфорд.
– Известно вам, чьи это отпечатки?
– Да, сэр.
– Чьи же?
– Подсудимой, Стефани Малден.
– Как вы установили данное обстоятельство?
– Сравнив эти отпечатки с отпечатками пальцев, взятыми непосредственно у подсудимой.
– А вот теперь, – ухмыльнулся заместитель окружного прокурора прямо в лицо Мейсону, – вы можете возобновить перекрестный допрос.
– Мистер Ломакс, – улыбнулся свидетелю Мейсон, – вы обговаривали свои показания с господином заместителем окружного прокурора заранее?
– Естественно, я объяснил ему, каким должно быть его выступление, встрепенулся Карл Харлей. – В конце концов, здесь ведь не Суд Присяжных. Зачем же задавать подобные вопросы?
– Чтобы получить на них ответ, – сообщил Мейсон.
– Отвечайте на вопрос, – приказал судья Тэлфорд.
– Да, сэр, обговаривали.
– И обговаривали, в частности, схему показаний?
– Я не совсем понял вопрос, господин адвокат.
– Не рекомендовал ли вам мистер Харлей предъявить Суду во время допроса отпечатки доктора Малдена, и только. А уж на перекрестном допросе, когда я заинтересуюсь другими уликами, вы припрете меня к стенке информацией, что на фляжке найдены отпечатки пальцев моей подзащитной?
Свидетель поерзал в кресле.
– Отвечайте на вопрос! – потребовал Мейсон.
– Ваша Честь, – запротестовал Карл Харлей, – мы впустую тратим драгоценное время. Это же общепринятая практика, что и адвокаты, и обвинители, как правило, обговаривают с ключевым свидетелем стратегию его поведения на процессе, основные тезисы и характер его ответов.
– Мой вопрос несколько шире, – сказал Мейсон, – и я хотел бы получить на него ответ.
– Протест, если таковой имеет место, отклоняется, – распорядился судья Тэлфорд. – Отвечайте на вопрос, мистер Ломакс.
– В общем, дело обстояло именно так, – ответил свидетель.
– И вы пошли на это? – спросил Мейсон.
– А что мне было делать?
– Вы согласились замалчивать обнаружение отпечатков миссис Малден на фляжке до начала перекрестного допроса, а затем при первой же возможности, огорошив меня, запротоколировать этот факт. Верно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики