ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она улыбалась.
- И как вы намерены это доказывать? - поинтересовался адвокат.
- Это детали, которые мы обсудим позднее. Сейчас нам следует
выяснить, согласны ли вы со мной в принципе. Я надеюсь, что вы четко
уяснили мое предложение: вы получаете доказательства, а в замен мое
положение в обществе, респектабельность и имущественные интересы остаются
нетронутыми.
- Что еще вы готовы предложить взамен, миссис Винлок?
- Что вы имеете в виду под словом "еще"?
- Например, имущественные права Дайанн.
- А разве они у нее есть?
- Да.
- Что хотел мой муж?
- Я считаю, что этот вопрос вам лучше обсудить лично с ним.
- В таком случае то предложение, которое сделал мой муж относительно
раздела имущества, приемлемо для меня.
- Мне требуется получить более подробную информацию о том, как вы
намерены представлять доказательства, о которых упоминали, а потом
обсудить ваше предложение с моей клиенткой.
- Хорошо. Харрисон Т.Боринг был шантажистом, мошенником и
авантюристом. Интересы оказались переплетены чрезвычайно сложным образом.
Сегодня вечером он вступил в стычку с человеком, который тоже хотел урвать
для себя лакомый кусочек, в результате чего Боринг получил смертельное
ранение. Предположим, что мой сын приехал на встречу с Борингом и увидел,
что тот лежит на полу. Он не стал осматривать тело, решив, что Боринг в
стельку пьян, и просто уехал. Далее предположим, что я приехала к Борингу
вслед за своим сыном и увидела, что Боринг серьезно ранен. Я пришла к
выводу, что они из-за чего-то подрались. Я покинула территорию мотеля, а
через какое-то время позвонила администрации и посоветовала заглянуть к
постояльцу, занимающему десятый домик. После меня к Борингу приехал мой
муж, увидел, что Боринг лежит на полу с серьезными ранениями и решил, что
я их нанесла. Он тоже уехал.
- В таком случае потребуются показания вашего мужа, сына и ваши
собственные, а вам также может быть вынесен обвинительный приговор, потому
что вы не вызвали помощь к раненому, - заметил Мейсон.
- Дачу показаний можно устроить. Скажите мне только, каков, в самом
худшем случае, будет приговор?
- Если ваш сын думал, что Боринг пьян и у него имелись на это
основания, то в данном случае никакого нарушения закона нет. Если вы
з_н_а_л_и_, что совершено преступление и не сообщили об этом, ситуация
значительно осложняется.
- Предположим, я тоже думала, что он пьян?
- В таком случае пострадает правдоподобность представляемой вами
версии. Два подобных совпадения - это уже чересчур.
- Предположим, мой муж признается, что понял, что Боринг ранен, и
решил, что его ударила я. Он подумал, что я не в состоянии нанести сильный
удар, и Боринг скоро должен прийти в себя. Это очень серьезно? Мой муж
может получить условный приговор, или предостережение суда, или что-то в
этом роде?
- Не забывайте, что человек умер, - сказал Мейсон. - Все зависит от
характера ранений, от того, могла бы немедленная врачебная помощь спасти
ему жизнь. Вы также не должны забывать, что я представляю Дайанн и не имею
права давать советы ни вам, ни вашему мужу.
- В таком случае я временно отменяю свое предложение, - заявила
миссис Винлок. - Я также хочу обратить ваше внимание еще на один факт,
мистер Мейсон, факт, который вы, как мне кажется, даже не осознаете:
комната, и которой нашли мистера Боринга, вся пропахла виски.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
- Насколько я понимаю, вы этого не знали?
- Всегда опасно приходить к преждевременным выводам, - сказал
адвокат. - Однако, мне интересно, что _в_ы_ обратили на это внимание,
миссис Винлок.
- Как я заметила, мистер Мейсон, вы только получаете информацию. Из
вас никаких сведений не вытянешь, не так ли?
- Я считаю подобный подход более предпочтительным, - ответил адвокат.
Женщина внезапно поднялась со стула.
- Я объяснила вам ситуацию в общем и целом, - сказала она. -
Обдумайте мое предложение. Как я предполагаю, Дайанн не будет в ближайшее
время выступать ни с какими заявлениями, о которых может пожалеть в
дальнейшем, потому что они осложнят урегулирование ряда вопросов?
- Вы предлагаете мне заняться подстрекательством к лжесвидетельству?
- Конечно, нет, мистер Мейсон, - улыбнулась миссис Винлок. - И сама я
тоже не намерена совершать лжесвидетельство. Я просто рассуждаю вместе с
вами о том, что произошло бы при определенных обстоятельствах, и нет ли
возможности создать ситуацию, которая докажет существование этих
обстоятельств.
- Очень интересные предположения, - заметил Мейсон. - А не могли бы
вы теперь рассказать мне, что произошло на самом деле, когда вы вошли в
домик, занимаемый Харрисоном Т.Борингом?
- Я никогда не говорила, что была там.
- Я знаю, что были, - возразил Мейсон.
Она игриво улыбнулась и ответила:
- В таком случае, вы не знаете, что я там обнаружила, когда вошла.
- Вы абсолютно правы.
- При обычных обстоятельствах, когда вы должны получить ответ на этот
вопрос, мистер Мейсон?
- Когда вы окажетесь в месте дачи свидетельских показаний в суде, вас
допросит представитель окружной прокуратуры, а мне предоставится
возможность провести перекрестный допрос.
- И вы считаете, что вам удастся докопаться до истинных фактов через
перекрестный допрос?
- Я попытаюсь.
- Интересная мысль, - заметила миссис Винлок. - А теперь, мистер
Мейсон, вкратце объяснив вам цель своего визита, я не позволю вам поймать
меня в капкан, продолжая беседу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики