ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И я так подумал… — вздохнул Иден. — Но мужчина не может долго сопротивляться таким соблазнам…
— Тогда уходите отсюда и отправляйтесь в отель!
— И разговора быть не может! Я выдержу осаду столько времени, сколько это будет нужно для того, чтобы восторжествовали мои права! Но войдите, чтобы оценить ситуацию своими глазами.
Иден отступил, Мейсон прошел в холл и спустился по трем ступенькам в роскошно обставленную гостиную. Рассеянное освещение придавало комнате особое очарование.
Но гостиная была разрезана приблизительно в одной трети своей длины заграждением из колючей проволоки, прикрепленной к металлическим прутьям. С другой стороны барьера около десяти молодых женщин велело болтали друг с другом, пили коктейли и хохотали. Очевидно, их совершенно не беспокоило, какое впечатление они производят со стороны. Казалось, они не обращали ни малейшего внимания на двух мужчин, вошедших в гостиную и на то, что Морли Иден громко сказал, разводя руками:
— Посмотрите только!
Иронично улыбаясь, Мейсон подошел к колючей проволоке и солидно встал на слегка расставленных ногах, засунув большие пальцы в проймы жилета. Вдруг одна хорошенькая рыжая девушка, с голубыми глазами, заметила его, посмотрела пристальнее и, подойдя к заграждению, спросила:
— Вы не Перри Мейсон, известный адвокат?
Мейсон подтвердил это кивком головы.
— Вот это да! Какого черта вы здесь делаете?
— В данную минуту я консультирую своего клиента. Могу я в свою очередь узнать, что вы здесь делаете?
— Я приканчиваю свой второй коктейль и готовлюсь выпить третий, — ответила девушка. — Но я задумываюсь, что, может быть, это не слишком разумно, потому что когда я много выпью, у меня обычно трудности с шасси.
— И каков же повод для вашего маленького праздника?
— Понятия не имею… Вивиан пригласила нас, попросив прийти в как можно более соблазнительных платьях. Я думаю, что во второй половине дома живет какой-нибудь приятель ее мужа и мы должны предупредить ее, если он будет делать нам авансы…
— А он уже делал вам авансы?
— Нет, пока нет. Но ведь вечер только начинается! — ответила со смехом красивая рыженькая девушка. — Он…
— Элен, что ты делаешь? — спросила другая женщина, подходя к изгороди.
— Я болтаю с Перри Мейсоном.
— Тебе же сказали, что нельзя заговаривать с…
— Да, с дружком твоего мужа. А это Перри Мейсон, адвокат. Ты что, не знаешь его? Я его страстная почитательница, я восхищаюсь всеми его делами! О, адвокат Мейсон! Я даже не представляла, что мне посчастливится когда-нибудь познакомиться с вами!
— Я полагаю, вы миссис Вивиан Карсон? — спросил Мейсон у второй женщины.
Она оценила его внимательным взглядом, прежде чем ответить:
— Да, я миссис Вивиан Карсон. Могу я спросить, что вы здесь делаете?
— Я пришел сюда изучить обстановку.
— Элен все испортила! Я…
— Следовательно, вы все-таки приготовили ловушку для мистера Идена?
— Не рассчитывайте убедить меня в чем-либо, что бы это ни было, господин адвокат!
— Успокойтесь, — улыбнулся Мейсон. — Я не собираюсь предательски ловить вас на слове. Я вообще не буду расспрашивать вас серьезно без вашего адвоката.
— У меня больше нет адвоката. Вы, без сомнения, сочтете это глупым с моей стороны, но так как мой адвокат не одобрял того, что я задумала…
— Следовательно, это были настолько плохие мысли? — не обидно рассмеялся Мейсон.
— Даже хуже, чем вы себе представляете! — парировала она с обворожительной улыбкой. — Но я вижу, ваш клиент незаметно приближается в надежде вмешаться в наш разговор. Будет лучше, если вы ему отсоветуете…
— Почему? Разве вы уже не разбили лед… предложив ему кофе сегодня утром? Или вы забыли?
— Нисколько, господин адвокат, так как это составляло часть моего плана. Даже самые свирепые мужики не могут утром после пробуждения устоять перед ароматом кофе. О да, я хорошо поняла решение суда. Только я могу позволить себе сказать или предложить ему что-то. Он не имеет права брать инициативу в свои руки, будь это по отношению ко мне, или по отношению к моим гостям. Если он это сделает, я немедленно сообщу судье, подписавшему решение суда.
— Следовательно, — резюмировал ее слова Мейсон, — вы так ненавидите мистера Идена?
— Это своего мужа я ненавижу. И это единственное средство, при помощи которого я могу заставить его заплатить за все, что я перенесла по его вине.
Морли Иден вмешался в разговор:
— Извините меня, мистер Мейсон, но я…
— Нет, одну минутку! — тотчас же оборвал его Мейсон.
Но Иден настаивал:
— Полагаю, что с вами-то я могу разговаривать?
Глаза Мейсона заблестели.
— О, это пожалуйста, — заверил адвокат. — Вы ведь у себя, в своем собственном доме и, следовательно, у вас есть полное право разговаривать с кем угодно, кто находится по эту сторону колючей проволоки.
— Вы не могли бы передать заинтересованной даме, — попросил Морли Иден, — что я хотел бы жить в мире до тех пор, пока распря не будет улажена?
— Миссис Карсон, мой клиент хотел бы поставить вас в известность о том, что он не питает никаких враждебных чувств по отношению к вам.
— Вы могли бы объяснить ему, что удовольствие бесплатно лицезреть такую женщину, как я, загорающую у бассейна, компенсирует в моих глазах неудобство иметь проволочное заграждение в гостиной. Добавьте, что если у него появится желание воспользоваться вышкой для прыжков в воду, которая находится с моей стороны, то я всегда приму его с удовольствием.
Вивиан Карсон бросила на Идена быстрый взгляд и тотчас же снова обратилась к Мейсону:
— Вы поступите правильно, если предупредите вашего клиента о том, что всякая попытка братания с врагом будет рассматриваться как нарушение судебного решения и беспощадно караться.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики