ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он — частный детектив, — сообщил Мейсон секретарше. — Один из тех суровых парней, которые имеют привычку всегда таскать с собой револьвер. Добивается результатов даже в очень сложных ситуациях… Телефон нашей клиентки у тебя?
Делла Стрит кивнула.
— Отлично, — сказал Мейсон. — Мы позвоним ей в самое ближайшее время. А теперь соедини меня с «Детективным агентством Дрейка». И позови лично Пола, если возможно.
Делла позвонила в контору Пола Дрейка, размещавшуюся на том же этаже, рядом с лифтом.
Когда Дрейк подошел к телефону, Мейсон сказал:
— Пол, я только что разговаривал с одним человеком, несомненно частным детективом. Очень уж он старался, чтобы я не заметил револьвер у него под мышкой. Серьезный гость. Его прислали сюда со Среднего Запада, чтобы выяснить местопребывание одного из моих клиентов. Он уверен, что после его посещения я попытаюсь связаться с этим клиентом по телефону или лично. И поскольку он так считает, мне будет трудно это сделать. За мной наверняка будет установлена слежка… Вот что я собираюсь предпринять. Ровно через десять минут после того, как повешу трубку, я выйду из конторы и направлюсь к лифту. Я хочу, чтобы ты подошел к тому же лифту и спустился вместе со мной. Только не будь слишком разговорчивым. Внизу мы разойдемся. Я пойду на стоянку такси, что находится на углу, возьму машину и поеду к железнодорожному вокзалу. Там я позвоню из телефонной будки и вернусь домой в другом такси. Я хочу, чтобы один из твоих людей проследил, нет ли за мной «хвоста». Ты можешь это организовать?
— Конечно, — ответил Дрейк. — Сейчас у меня в конторе как раз несколько парней пишут отчеты. Одного из них я и пошлю на это дело.
— Отлично, — сказал Мейсон. — Если он застрянет на каком-нибудь перекрестке, пусть едет прямо к железнодорожному вокзалу и догоняет меня там. Прежде чем позвонить, я поверчусь немного около телефонных будок… А теперь сверим часы. И запомни: выходим ровно через десять минут. — Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит: — Дай мне, пожалуйста, номер телефона Элен Эддар.
Делла Стрит недоуменно взглянула на него и сказала:
— Неужели ты собираешься тратить так много времени и денег, основываясь лишь на предположении?
— Это не просто предположение, — ответил Мейсон. — Если этот человек не детектив, то мне нужно обратиться к глазному врачу. И еще: когда маленькая газета посылает в Лос-Анджелес частного детектива, это настораживает. Кроме того, мне кажется, что тут работают два человека, а не один: человек из Гловервилла и кто-нибудь из местных.
Через девять минут сорок пять секунд Мейсон вышел из кабинета, прошел к лифту и нажал на кнопку. Еще до того, как кабина успела подняться, к нему присоединился Дрейк.
— Какие новости, Перри? — спросил он.
— Да так, никаких, — ответил Мейсон.
— На сегодня работа закончена?
— Ну что ты! Мне еще нужно проконсультировать клиента по важному делу.
Они вместе вошли в кабину.
— Значит, направляешься к клиенту? — снова спросил Дрейк.
— Да, — буркнул Мейсон, делая вид, что ему не хочется поддерживать разговор.
В нижнем холле Дрейк задержался, чтобы купить пачку сигарет, а Мейсон сразу же вышел на улицу и подозвал такси.
— К железнодорожному вокзалу! — сказал он шоферу, усаживаясь на заднее сидение.
Шофер нажал акселератор и вскоре доставил Мейсона на место. Расплатившись, Мейсон пошел вдоль ряда телефонных будок, расположенных неподалеку от входа в вокзал. Затем вошел в одну из них, плотно прикрыл дверь, чтобы никто не смог подсмотреть и набрал номер агентства Дрейка.
Когда на другом конце провода сняли трубку, он сказал:
— Это Перри Мейсон. Пол поблизости?
— Да, ему только что звонил один из оперативников, — ответила секретарша. — Кажется, как раз по тому делу, которое вас интересует. Сейчас он подойдет.
— Я подожду, — сказал Мейсон.
Прошло почти две минуты, прежде чем он услышал голос Пола Дрейка:
— Перри? Ты сейчас у вокзала?
— Да.
— Ты был прав — за тобой следят.
— Коренастый человек лет пятидесяти?
— Нет… Какой-то тощий субъект лет под шестьдесят. На нем темно-коричневый костюм, черные ботинки, белая рубашка и коричневый галстук. Кажется, он хорошо знает город.
— Может быть он здешний?
— Если это действительно так, то он получает пятьдесят долларов в день, плюс издержки, — ответил Дрейк. — Сейчас он в такси неподалеку от вокзала.
— Что ж, попробуем разрешить эту проблему, — сказал Мейсон. — Мне понадобится приманка…
— Какого рода приманка?
— Женщина лет сорока, стройная. Роста около пяти футов восьми дюймов. Желательно со светлыми волосами. Вес сто тридцать — сто тридцать два фунта. Мне нужна такая женщина как можно скорее. От нее потребуется действовать под именем Элен Смит, окружить себя покровом таинственности, избегать контактов с кем-либо и быть в состоянии следовать инструкциям. К тому же необходимо поселить ее в какой-нибудь квартире.
— Все это не сложно устроить, — ответил Дрейк. — У нас как раз есть квартира, снятая на имя одного из наших сотрудников. Женщина с подходящей внешностью тоже найдется. Правда, я не знаю, возьмется ли она сейчас за такую работу, но я тем не менее постараюсь связаться с ней. Кстати, будь осторожен со своим телефоном. Если кому-нибудь понадобится подслушать твой разговор, ему будет нетрудно подсоединиться к линии.
— Поэтому я и звоню из телефонной будки, Пол, — сказал Мейсон. — Постарайся связаться с этой женщиной и попроси ее прийти ко мне в половине первого. Это можно устроить?
— Вполне, если я найду ее, — ответил Дрейк. — Позвони мне минут через десять.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики