ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Узнав адвоката, он смущенно покраснел, но каких-либо признаков недовольства, удивления или досады на его лице Мейсон не заметил.
— Ну и ну, — вздохнул лейтенант. — Не ожидал увидеть вас здесь. Позвольте узнать, чем вызван ваш визит?
— Мой клиент, Трэгг, — ответил Мейсон, — мистер Карр нервничает. Вам должно быть понятно состояние законопослушного человека, который неожиданно сталкивается с беззаконием. Естественно, он начинает опасаться. Мистер Карр намеревался как раз оформить завещание, однако этот случай внизу лишний раз напомнил ему грустную истину о бренности жизни. Он вызвал меня, чтобы… решить… я помог решить ему правовой вопрос.
— Так вы составляете завещание? — скептически бросил Трэгг.
Мейсон попытался объяснить что-то еще, но потом, очевидно, вдруг передумал.
— Ну, я не думаю, что вы, лейтенант, получите какие-то новые сведения по этому делу, обсуждая личные дела мистера Карра. А свои собственные выводы, Трэгг, вы сделать можете.
— Я их и делаю, — многозначительно парировал Трэгг.
Мейсон между тем представил присутствующих:
— Мистер Карр, мистер Джонс Блэйн и Гао Лунь — самый верный слуга.
— С этими двумя я встречался, — сказал лейтенант, кивнув на Джонса и китайца. — Мистер Карр — единственный, с кем мне надо побеседовать.
— Вряд ли мистер Карр сможет оказать вам существенную помощь, — повторил Мейсон. — Я в общих чертах уже его расспрашивал об убийстве, задавал ему обычные вопросы… просто, знаете ли, из естественного чувства любопытства.
— Да, — сказал Трэгг после многозначительной долгой паузы и повторил: — Просто из любопытства.
— Конечно, лейтенант, — скривился от этого Мейсон. — Надеюсь, вы не думаете, что, если бы меня интересовали подробности того, что произошло внизу, я шел бы к этому таким сложным окольным путем.
— По опыту, — смягчился Трэгг, — я знаю, что ваши подступы к решению иногда непрямолинейны, но хватка всегда мертвая.
— Проходите сюда и садитесь. Боюсь, что Карр не сможет вам быть чем-то полезен. Видите ли, он слышал ночью два выстрела, но посчитал, что это выхлопы от грузовика и…
— Два выстрела? — перебил Трэгг.
Мейсон посмотрел на него широко открытыми невинными глазами.
— Ну да, а что? Разве не два?
— В какое это было время? — настороженно спросил Трэгг.
— Где-то около часа или двух ночи. Мистер Карр на часы не смотрел, но думает, что примерно в это время.
— Почему же он утверждает, что именно в это время, если он не смотрел на часы?
— Ну, он проснулся около половины первого и уже готов был снова заснуть, — сказал Мейсон.
Трэгг нахмурился.
— Это, — сказал он, — не согласуется с показаниями других свидетелей.
— Неужели не согласуется? — удивился Мейсон. — Ну, мистер Карр и не может с уверенностью ничего утверждать, Трэгг. Конечно, не исключено, что он и в самом деле слышал выхлоп от грузовика, а не сами выстрелы, которые могли прогреметь раньше.
— Выстрел! — поправил его Трэгг. — Был только один выстрел!
Мейсон тихо присвистнул.
— Вы уверены, что их было два? — Трэгг обратил свой вопрос к Карру.
— Не думаю, — ответил тот, что я смогу что-то добавить к тому, что сказал мистер Мейсон.
— Мы с Карром как раз об этом беседовали, когда вы позвонили, Трэгг, — заметил Мейсон с легкостью, — и у него нет уверенности ни в одном из фактов. Вот почему я вам говорю, так мне кажется, он вам мало чем сможет помочь.
— А что вы знаете об этом человеке — Хоксли, который жил в квартире под вами? — снова обратился Трэгг к Карру.
— Ровным счетом ничего, — развел руками Карр. — Я и в глаза этого человека никогда не видел. Понимаете, я прикован к коляске и постели. И не проявляю интереса к своим соседям, равно как не стремлюсь к тому, чтобы они интересовались мною. Даже если бы Хоксли вел исключительно благообразный образ жизни, я бы все равно никогда не захотел увидеться с ним. А его образ жизни далеко не идеальный.
— Что вы имеете в виду?
— Мне кажется, — пояснил Карр, — этот человек, должно быть, спал большую часть дня, потому что я слышал, как он ходит по ночам, и, похоже, что-то наговаривает на диктофон…
— А почему не стенографистке? — спросил Трэгг.
— Возможно, что и так, — согласился Карр, — но звуки были похожи на работу с диктофоном: речь уверенная, монотонная, словно быстрая диктовка, практически без пауз. Я замечал, что, когда диктуют стенографистке, время от времени делают паузу. Часто случается, что они бывают длинными — это пока тот, кто говорит, думает, что сказать дальше. Здесь же, похоже, был диктофон, обычно используемый для большей сосредоточенности, когда наговаривается прямо на кассету. По крайней мере, я так всегда считал.
Трэгг нахмурился, потупив взгляд. Через некоторое время с сомнением протянул:
— Хм… ммм…
И, повернувшись к Мейсону, задумчиво остановил на нем свой взгляд.
— Ничего, — приободрил его Мейсон, — эти сведения пригодятся. По собственному опыту знаю, что всегда в подобных делах появляются кое-какие нестыковки. Вас это удручает, Трэгг?
— Хоксли занимал квартиру внизу, — подытожил Трэгг. — У него была экономка, некто миссис Сара Пэрлин. Стенографистка Опал Санли приходила и считывала записи. Вы правы, мистер Карр, этот человек наговаривал на диктофон. Во всяком случае, так заявила Опал Санли, и я рад, что вы подтвердили это.
— Чем все-таки он занимался, этот мистер? — поинтересовался Мейсон.
— Не знаю, — ответил Трэгг.
— Как не знаете? — удивился адвокат. — Ведь вы же разговаривали с его стенографисткой.
— В том-то и дело, — сказал Трэгг. — Она рассказала мне совершенно невероятную историю.
— Что вы имеете в виду?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики