ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- упрямо повторил Палермо.
- Ол-райт, вы отправились на яхту. И что было дальше?
- Яхту нашел без труда. Ее название у меня было записано на листочке, понятно? Я поплыл на своей лодке, увидел яхту, обогнул ее кругом. Что-что, а гребу я знатно! Быстро осмотрел яхту и убедился, что сойти с нее на берег невозможно.
- Что вы имеете в виду?
- Там же не было ни одной лодки... Ну как ты попадешь с яхты на берег, если нет лодки? Ол-райт, сказал я про себя, шлюпки не видно. Значит, на яхте нет никого. Получается, что Фрэнк Палермо приехал в такую даль зря. Я огорчился. И стал кричать. Мне никто не ответил. Ладно, я поднялся на борт.
- Яхта стояла на якоре? - спросил Мейсон. Палермо захохотал:
- Яхта, она застряла в иле. Когда яхта на мели, на ней никуда не двинешься.
- Но ведь кругом была вода?
- Вода, конечно, была. Но мелко.
- Вы же подплыли на лодке?
- Точно. На своей собственной лодке. На складной. Я вожу в этой лодке охотников на озере. Уж не воображаете ли вы, что я стану брать напрокат лодку, когда у меня есть собственная? Какого черта? Или вы считаете меня ненормальным, меня, Фрэнка Палермо?
- Я просто вспомнил про лодку, - объяснил Мейсон.
- Теперь вы знаете, это моя собственная лодка.
- Ну и что вы сделали?
- Спустился вниз по лестнице.
- Задвижка была отодвинута?
- Да.
- Ну и что вы обнаружили?
- Сначала ничего. Затем осмотрелся. Увидел мертвого Милфилда. В голове сразу мелькнула мысль: "Милфилд помер, значит, нет свидетеля. А контракт без свидетеля непригоден".
- Где находился Милфилд?
- Лежал у края кабины.
- У нижнего края?
- Ну да.
- Яхта была наклонена?
- Натурально, был же отлив.
- Что вы сделали?
- Поскорее оттуда убрался.
- Вы до чего-нибудь дотрагивались? Палермо усмехнулся:
- Только ногами, я же не дурак!
- А вы не дотрагивались до перил, когда спускались в каюту?
- Конечно.
- Тогда там остались отпечатки ваших пальцев?
- Ну и что? Это же было утром, а человек пролежал мертвым всю ночь.
- Но вы оставили там отпечатки пальцев... Палермо повысил голос:
- Завели свою песню! Скажите, что случилось? Может, вы желаете подстроить мне ловушку и забрать все пять тысяч? Что вы имеете в виду, толкуя об этих отпечатках?
- Я просто пытаюсь выяснить...
- Вы пытаетесь слишком много чего! Или вы не желаете иметь со мной дела? Или задумали накинуть мне веревку на шею, чтобы завладеть участком?
Палермо резко повернулся и зашагал к хижине. Мейсон вновь попытался объяснить:
- Я просто хотел спросить вас...
Палермо повернулся, лицо его потемнело от гнева.
- Убирайтесь немедленно с моего участка! - заорал он в ярости. - Я пошел за дробовиком!
Мейсон следил за тем, как Палермо шагает к своему жилищу.
- Я думаю, шеф, - подала голос Делла Стрит, - что вы получили всю информацию, которая вас интересовала.
Мейсон молча кивнул, продолжая молча наблюдать за тем, как Палермо вошел в дом и с грохотом захлопнул за собой дверь.
- Лучше уехать, пока он не пальнул в нас из своего дробовика! воскликнула Делла. - Он же совершенно невменяемый.
Мейсон усмехнулся:
- В качестве психологического эксперимента, Делла, мне хотелось бы проверить, появится ли он на самом деле с ружьем?
- Шеф, я нервничаю.
- Я тоже, - признался адвокат.
- Кажется, передумал...
Мейсон подождал еще секунд тридцать, затем медленно пошел к машине, открыл дверцу и скользнул за руль. Делла включила зажигание.
- Может, позвонить Полу Дрейку в отношении этого номерного знака? спросила она, обеспокоенно поглядывая на хижину.
Мейсон сжал губы.
- Этого не требуется. Мне этот номер знаком.
- Да? Чья же это была машина?
- Это та самая машина, на которой я вчера совершил вместе с Кэрол Бербенк такую интересную поездку до мотеля "Санрайз", а оттуда назад до уютного ресторанчика.
Глава 12
Лишь во второй половине дня Делла Стрит и Перри Мейсон прибыли к офису Пола Дрейка. Адвокат приоткрыл дверь и спросил у телефонистки коммутатора:
- Пол у себя?
- Да, он вас ждет.
- Попросите его пройти ко мне. А что вы здесь делаете? Мне казалось, сегодня у вас выходной.
- Девушка, которая дежурит по субботам и воскресеньям, заболела гриппом, так что мне сейчас приходится работать без выходных. - Она недовольно поморщилась. - Зато мистер Дрейк сказал, что позднее я смогу... А вот и он сам!
- Привет, Перри, - произнес Дрейк, по привычке растягивая слова. - Мне показалось, что слышу твой голос. Привет, Делла. Хотите поговорить сейчас?
- Угу.
- Тогда я пошел вместе с вами. Фрэнсис, если я кому-нибудь понадоблюсь, я нахожусь в офисе мистера Мейсона. Ты знаешь номер его телефона? Я имею в виду специальный?
- Да.
- Если поступят данные, связанные с заданием мистера Мейсона, сразу же передашь их мне по этому номеру.
Дрейк подошел к Делле и взял ее под руку.
- Почему ты не сбежишь от этого эксплуататора? У меня девушки работают пять дней в неделю, и у них семичасовой рабочий день.
- Да, я обратила внимание. Фрэнсис нам только что об этом сообщила.
Дрейк рассмеялся:
- Ты за словом в карман не лезешь, надо отдать тебе должное!
Мейсон отомкнул дверь своего офиса. Дрейк сразу же посерьезнел:
- Есть кое-какие новости насчет этого убийства, Перри? Припоминаешь проход за кабиной на яхте? Его хорошо видно на фотографиях.
- Да, припоминаю, ну и что?
- Патологоанатом думает, что Милфилд мог получить смертельное увечье, ударившись головой об обитый жестью порог между первой каютой и соседней поменьше.
- Другими словами, на яхте произошла драка? Тогда речь уже не идет о преднамеренном убийстве, а о непредумышленном?
- Решать, конечно, будет суд, но полиция выдвинет версию преднамеренного убийства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики